Re: [gnome-es] Banshee 1.2



El mar, 29-07-2008 a las 08:25 -0400, Mauricio José Adonis Carrasco
escribió:
> El mar, 29-07-2008 a las 09:51 +0200, Benjamín Valero Espinosa escribió:
> > Está a punto de salir la versión 1.2 de Banshee y estoy ultimando la
> > traducción. Me he encontrado una duda en algunas cadenas. En
> > particular, puesto que Banshee ahora maneja tanto vídeo como sonido,
> > ahora tiene fonoteca y videoteca. Ya se decidió en un hilo anterior
> > traducir 'media files' como 'archivos multimedia' pero, ¿cómo traducir
> > 'library' cuando se usa genéricamente para referirse tanto a la
> > fonoteca como a la videoteca? Recuerdo que en inglés son 'audio
> > library' y 'video library'. Aún así, voy a intentar revisar el
> > contexto.
> > 
> > _______________________________________________
> > Gnome-es-list mailing list
> > Gnome-es-list gnome org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
> 
> Hola, en este caso articular posiblemente «colección [de audio/vídeos]»
> sea una buena traducción.
También puedes usar «biblioteca».

> Saludos.
Un saludo.
-- 
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]