[team-gnome-gr] Βελτιώσεις στη μετάφραση των gnome-menus



Υπάρχει ένα θέμα με τις μεταφράσεις των μενού του Gnome, για παράδειγμα στην Trusty βλέπω δύο μενού με το ίδιο όνομα, "Βοηθήματα":
https://git.gnome.org/browse/gnome-menus/tree/po/el.po#n118

Με βάση αυτά που αναφέρονται στο https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694131, προτείνω:

α) Τις παρακάτω αλλαγές:
Αγγλικά        Τρέχουσα     Προτεινόμενη
=============================================
Accessories    Βοηθήματα    Βοηθήματα
Utilities      Βοηθήματα    Εφαρμογές Gnome
Sundry         Διάφορα      Παρωχημένα
Other          Άλλα         Διάφορα
System Settings => γιατί δεν έχει μεταφραστεί;

β) Να σχολιάσει κάποιος από τη μεταφραστική ομάδα gnome.gr στο παραπάνω bug report ότι το "Accessories" και "Utilities" δεν μπορούν να έχουν σαφή διαφοροποίηση στις διάφορες γλώσσες, και επομένως προτείνουμε να μετονομαστεί σε "Gnome Utilities", ή, ακόμα καλύτερα, να αναιρεθεί τελείως.

γ) Ξανά στο παραπάνω bug, να σχολιάσει ότι το Sundry δεν έχει ξεκάθαρη σημασία και μετάφραση, και ότι καλύτερα να αφήσουν τα περιεχόμενά του να καταλήξουν στο "Άλλα" (Others).


Αν μπορείτε κάντε με Cc γιατί δεν είμαι στη λίστα.

Ευχαριστώ,
Άλκης



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]