Re: [team-gnome-gr] Κυκλοφόρησε το GNOME 3.2



Α, ναι, όντως, είμαι ήδη μέλος στο Damned Lies, έκανα log in και το έκανα Reserve for Translation επιτυχώς.

Μελ

2011/10/3 Φώτης Τσάμης <ftsamis gmail com>
Αν δεν έχεις λογαριασμό στο l10n.gnome.org μπορείς να φτιάξεις έναν
πηγαίνοντας στο: http://l10n.gnome.org/register/

Μετά, στο προφίλ σου, πας στο Γίνε μέλος μιας ομάδας και επιλέγεις την
Ελληνική.

Φώτης

Στις 03-10-2011, ημέρα Δευ, και ώρα 22:13 +0300, ο/η Mel Argyropoulou
έγραψε:
> Γειά!
>
>
> Ευχαριστώ πολύ για την απάντηση, αλλά πήγα να το κάνω και μου λέει ότι
> 'you have to be a member of the Greek team'. Πώς γίνομαι, τι κάνω;
>
>
> Ευχαριστώ και πάλι,
>
>
> Μελ
>
> 2011/10/3 Φώτης Τσάμης <ftsamis gmail com>
>         Γεια σου Μελ,
>
>         Εδώ:
>         http://l10n.gnom e.org/vertimus/release-notes/gnome-3-2/help/el
>
>         είναι το PO που πρέπει να μεταφράσεις με την κανονική
>         διαδικασία που
>         ακολουθείς και για τα υπόλοιπα modules. (reserve, μετάφραση με
>         κάποιο
>         πρόγραμμα, ανέβασμα μετάφρασης)
>
>         Φώτης
>
>
>         Στις 03-10-2011, ημέρα Δευ, και ώρα 17:36 +0300, ο/η Mel
>         Argyropoulou
>         έγραψε:
>
>         > Χαιρετώ!
>         >
>         >
>         > Έστω και καθυστερημένα (είχα διάφορα πράγματα να γίνονται
>         αυτές τις
>         > μέρες), κοίταξα (επιτέλους) αυτό το email, και πήγα στη
>         σελίδα που
>         > γίνεται ώστε να ελέγξω την εν λόγω μετάφραση. Για να
>         καταλάβω, αυτά
>         > που ζητούν πλέον μετάφραση μέσα στο Ελληνικό κείμενο εκεί
>         είναι κάποια
>         > λεγόμενα που είναι ακόμα στα Αγγλικά; Και, αν/όταν τα
>         μεταφράσω, τι
>         > πρέπει να τα κάνω μετά; Πού τα στέλνω / σε ποιόν τα δίνω;
>         >
>         >
>         > Ευχαριστώ πολύ, και συγγνώμη αν η διευκρίνηση αυτή φαντάζει
>         χαζούλα...
>         >
>         >
>         > Μελ Αργυροπούλου
>         >
>         > 2011/9/30 Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
>         >         Στο
>         >
>         http://library.gnome.org/misc/release-notes/3.2/index.html.el
>         >         φαίνεται η ελληνική μετάφραση των release notes.
>         Είμαστε τώρα
>         >         στο 68%.
>         >         Μπορεί να γίνει αντιγραφή και επικόλληση από τα
>         μεταφρασμένα
>         >         κομμάτια όπου υπάρχει ανάγκη.
>         >
>         >         Σίμος
>         >
>         >         2011/9/29 tom tryfonidis <tomtryf gmail com>
>         >                 Καλησπέρα σας,
>         >
>         >                 Αντιγράφω την ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε
>         στο
>         >                 www.gnome.gr και στη λίστα για καλύτερη
>         ενημέρωση.
>         >
>         >
>         >                 --
>         >
>         >
>         >                 Το GNOME Project ανακοίνωσε χθες τη νέα
>         έκδοση του
>         >                 GNOME 3.2. Η έκδοση αυτή έρχεται να
>         συμπληρώσει την
>         >                 προηγούμενη με νέες εφαρμογές και
>         λειτουργίες.Για μια
>         >                 αναλυτική παρουσίαση μπορείται να δείτε τις
>         σημειώσεις
>         >                 έκδοσης του GNOME 3.2,για να έχετε μια
>         ολοκληρωμένη
>         >                 εικόνα της νέας έκδοσης.
>         >
>         >                 Στο GNOME 3.2 θα δούμε:
>         >
>
>         >                       * Νέες εφαρμογές όπως οι online
>         λογαριασμοί,οι
>         >                         "Επαφές",τα "Documents".
>         >                       * Το Sushi να μας παρέχει τη
>         δυνατότητα
>         >                         προεπισκόπισης αρχείων.
>         >                       * Την ενσωματωμένη υπηρεσία αποστολής
>         μηνυμάτων
>         >                         στο gnome shell.Πλέον ορίζουμε από
>         το user
>         >                         menu αν θα είμαστε διαθέσιμοι ή όχι.
>
>         >                       * Τις νέες ειδοποιήσεις στην εισαγωγή
>         μιας
>         >                         εξωτερικής συσκευής.
>         >                       * Η υποστήριξη web εφαρμογών από τον
>         Epiphany.
>         >                       * Αλλαγή στην εμφάνιση του GDM.
>         >                       * Νέο onboard πληκτρολόγιο στις
>         ρυθμίσεις
>         >                         καθολικής πρόσβασης
>         >                       * Ρύθμιση Wacom tablets από τις
>         ρυθμίσεις του
>
>         >                         συστήματος
>         >
>         >                         και πολλά άλλα..
>         >
>         >
>         >                 Ρίξτε επίσης μια ματιά στα στιγμιότυπα που
>         >                 παρουσιάζουν το γραφικό περιβάλλον GNOME.
>         >
>         >
>         >                 Σχετικά με την ελληνική κοινότητα του GNOME
>         >                 Όλα αυτά τα χρόνια η ελληνική κοινότητα του
>         GNOME
>         >                 συνεισφέρει στη μετάφραση του γραφικού
>         >                 περιβάλλοντος,παρέχοντας σε κάθε νέα έκδοση
>         τη
>         >                 καλύτερη δυνατή μετάφραση.Είναι πάντα
>         ανοιχτή να
>         >                 προσφέρει βοήθεια σε οτιδήποτε χρειαστείτε
>         και αν
>         >                 θέλετε να συμμετάσχετε στο μεταφραστικό της
>         έργο
>         >                 μπορείτε να επικοινωνήσετε με τη λίστα
>         ταχυδρομείου
>         >                 μας.
>         >
>         >
>         >                 Τέλος για να ενημερωθείτε με νέα της
>         κοινότητας
>         >                 μπορείτε να μας βρείτε και στα ακόλουθα
>         social media:
>         >                 twitter - http://twitter.com/#!/gnomegr/
>         >                 facebook - https://www.facebook.com/gnomegr
>         >                 identi.ca - http://identi.ca/gnomegr
>         >
>         >                 Θάνος
>         >
>         >
>         >
>         >
>         _______________________________________________
>         >                 Team mailing list
>         >                 Team lists gnome gr
>         >
>         http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
>         >
>         >
>         >
>         >
>         >         --
>         >         A. Because it breaks the logical sequence of
>         discussion
>         >         Q. Why is top posting bad?
>         >
>         >         _______________________________________________
>         >         Team mailing list
>         >         Team lists gnome gr
>         >         http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
>         >
>         >
>         >
>         > _______________________________________________
>         > Team mailing list
>         > Team lists gnome gr
>         > http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
>
>
>
>
>





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]