Re: [team-gnome-gr] Κυκλοφόρησε το GNOME 3.2



Γεια σου Μελ,

Εδώ:
http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-2/help/el

είναι το PO που πρέπει να μεταφράσεις με την κανονική διαδικασία που
ακολουθείς και για τα υπόλοιπα modules. (reserve, μετάφραση με κάποιο
πρόγραμμα, ανέβασμα μετάφρασης)

Φώτης


Στις 03-10-2011, ημέρα Δευ, και ώρα 17:36 +0300, ο/η Mel Argyropoulou
έγραψε:
Χαιρετώ!


Έστω και καθυστερημένα (είχα διάφορα πράγματα να γίνονται αυτές τις
μέρες), κοίταξα (επιτέλους) αυτό το email, και πήγα στη σελίδα που
γίνεται ώστε να ελέγξω την εν λόγω μετάφραση. Για να καταλάβω, αυτά
που ζητούν πλέον μετάφραση μέσα στο Ελληνικό κείμενο εκεί είναι κάποια
λεγόμενα που είναι ακόμα στα Αγγλικά; Και, αν/όταν τα μεταφράσω, τι
πρέπει να τα κάνω μετά; Πού τα στέλνω / σε ποιόν τα δίνω;


Ευχαριστώ πολύ, και συγγνώμη αν η διευκρίνηση αυτή φαντάζει χαζούλα...


Μελ Αργυροπούλου

2011/9/30 Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
        Στο 
        http://library.gnome.org/misc/release-notes/3.2/index.html.el
        φαίνεται η ελληνική μετάφραση των release notes. Είμαστε τώρα
        στο 68%.
        Μπορεί να γίνει αντιγραφή και επικόλληση από τα μεταφρασμένα
        κομμάτια όπου υπάρχει ανάγκη.
        
        Σίμος
        
        2011/9/29 tom tryfonidis <tomtryf gmail com>
                Καλησπέρα σας,
                
                Αντιγράφω την ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στο
                www.gnome.gr και στη λίστα για καλύτερη ενημέρωση.
                
                
                --
                
                
                Το GNOME Project ανακοίνωσε χθες τη νέα έκδοση του
                GNOME 3.2. Η έκδοση αυτή έρχεται να συμπληρώσει την
                προηγούμενη με νέες εφαρμογές και λειτουργίες.Για μια
                αναλυτική παρουσίαση μπορείται να δείτε τις σημειώσεις
                έκδοσης του GNOME 3.2,για να έχετε μια ολοκληρωμένη
                εικόνα της νέας έκδοσης.
                
                Στο GNOME 3.2 θα δούμε:
                
                      * Νέες εφαρμογές όπως οι online λογαριασμοί,οι
                        "Επαφές",τα "Documents".
                      * Το Sushi να μας παρέχει τη δυνατότητα
                        προεπισκόπισης αρχείων. 
                      * Την ενσωματωμένη υπηρεσία αποστολής μηνυμάτων
                        στο gnome shell.Πλέον ορίζουμε από το user
                        menu αν θα είμαστε διαθέσιμοι ή όχι.
                      * Τις νέες ειδοποιήσεις στην εισαγωγή μιας
                        εξωτερικής συσκευής.
                      * Η υποστήριξη web εφαρμογών από τον Epiphany.
                      * Αλλαγή στην εμφάνιση του GDM.
                      * Νέο onboard πληκτρολόγιο στις ρυθμίσεις
                        καθολικής πρόσβασης
                      * Ρύθμιση Wacom tablets από τις ρυθμίσεις του
                        συστήματος
                        
                        και πολλά άλλα..
                        
                
                Ρίξτε επίσης μια ματιά στα στιγμιότυπα που
                παρουσιάζουν το γραφικό περιβάλλον GNOME.
                
                
                Σχετικά με την ελληνική κοινότητα του GNOME
                Όλα αυτά τα χρόνια η ελληνική κοινότητα του GNOME
                συνεισφέρει στη μετάφραση του γραφικού
                περιβάλλοντος,παρέχοντας σε κάθε νέα έκδοση τη
                καλύτερη δυνατή μετάφραση.Είναι πάντα ανοιχτή να
                προσφέρει βοήθεια σε οτιδήποτε χρειαστείτε και αν
                θέλετε να συμμετάσχετε στο μεταφραστικό της έργο
                μπορείτε να επικοινωνήσετε με τη λίστα ταχυδρομείου
                μας.
                
                
                Τέλος για να ενημερωθείτε με νέα της κοινότητας
                μπορείτε να μας βρείτε και στα ακόλουθα social media:
                twitter - http://twitter.com/#!/gnomegr/
                facebook - https://www.facebook.com/gnomegr
                identi.ca - http://identi.ca/gnomegr
                
                Θάνος
                
                
                
                _______________________________________________
                Team mailing list
                Team lists gnome gr
                http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
                
        
        
        
        -- 
        A. Because it breaks the logical sequence of discussion
        Q. Why is top posting bad?
        
        _______________________________________________
        Team mailing list
        Team lists gnome gr
        http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
        


_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]