Re: [team-gnome-gr] μετάφραση inkscape
- From: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- To: george boukeas <boukeas gmail com>
- Cc: team lists gnome gr
- Subject: Re: [team-gnome-gr] μετάφραση inkscape
- Date: Fri, 11 Mar 2011 16:22:03 +0200
2011/3/11 george boukeas <boukeas gmail com>:
Καλημέρα.
2011/2/24 Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>:
Μόλις έχεις έτοιμο το πρώτο στάδιο της μετάφρασης, πες μας για να
γίνει ο έλεγχος/σχολιασμός.
Αυτή τη στιγμή βρίσκομαι στο ~35%, νομίζω έχουν καλυφθεί πολλά βασικά
πράγματα και μάλλον είναι η ώρα για να ρίξει και κανένας άλλος μια
ματιά.
Πρέπει να αναρτήσω το .po απευθείας στον bug tracker του inkscape και
να παραθέσω το link εδώ ή μήπως είναι καλύτερα να το στείλω αρχικά
μόνο στη λίστα για έναν πρώτο έλεγχο;
Προτείνω να το αναρτήσεις π.χ. στο dropbox,
https://www.dropbox.com/home
που είναι ιδιαίτερα δημοφιλές για να διαμοιραζόμαστε αρχεία.
(Η τρέχουσα μόδα είναι το dropbox και αγνοούμε τα rapidshare.com, κτλ)
Αν το dropbox είναι δύσκολο, τότε συμπίεσε το .po και το στέλνεις στη λίστα.
Επίσης, με προβληματίζουν τα εξής:
- Υπάρχουν κλειδιά που έχω *σίγουρα* μεταφράσει αλλά στο GUI
παραμένουν αμετάφραστα. Δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι που πρέπει να προσέξω
ή αν αυτό είναι κοινό πρόβλημα.
Είναι πιθανό να σχετίζεται με το γεγονός ότι έχεις διαφορετική έκδοση από το .po
που μεταφράζεις. Πρέπει να μεταγλωττίσεις το Inkscape ή να βρεις
κάποιο nightly build
για να είσαι σίγουρος ότι υπάρχει πλήρης αντιστοιχεία.
Γενικά είναι εντάξει αν δε φαίνεται κάτι. Από τη στιγμή που το κομμάτι
του .po είναι μεταφρασμένο,
γνωρίζεις ότι έχει γίνει η δουλειά.
- Σε 3-4 μενού (όχι σε όλα ακόμα) έχω προσέξει ιδιαίτερα να μην
υπάρχουν συγκρούσεις στις συντομεύσεις (τους χαρακτήρες που
μαρκάρονται με underscore). Παρόλ' αυτά υπάρχουν επιλογές των μενού
που εμφανίζονται χωρίς τη χαρακτηριστική κάτω παύλα.
Θα προσπαθήσω να δω που είναι το πρόβλημα από το .po.
Αν έχετε κάποια πρόταση για τα παραπάνω θα το εκτιμούσα.
Για nightly build (ώστε να μη χρειάζεται να μεταγλωττίσεις ο ίδιος),
υπάρχουν πακέτα για Windows, OS/X στο
http://inkscape.org/download/
Αντικαθιστάς το .mo με αυτό που μεταφράζεις και ξεκινάς το πρόγραμμα ξανά.
Κάποια από τα μηνύματα να μεταφράζονται από τρίτα έργα, όπως
η βιβλιοθήκη gtk+,
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-3-0/po/el
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-3-0/po-properties/el
η atk,
http://l10n.gnome.org/vertimus/atk/master/po/el
η glib,
http://l10n.gnome.org/vertimus/glib/glib-2-28/po/el
Οπότε αν κάτι λείπει ή θέλει διόρθωση, γίνεται από εδώ, από το gnome.gr.
Σίμος
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]