[team-gnome-gr] ΕÏώτηση
- From: George Stefanakis <george stefanakis gmail com>
- To: team gnome gr
- Subject: [team-gnome-gr] ΕÏώτηση
- Date: Mon, 11 Oct 2010 14:42:16 +0300
Î’Ïε παιδία, ήθελα να κάνω μια εÏώτηση. Τι γινεται όταν η μετάφÏαση στα Ελληνικά δεν βγάζει σωστό νόημα, αν και είναι σωστή!. Îα φÎÏω και Îνα παÏάδειγμα, είχα την λÎξη Leaf (final) Ï€Ïος μετάφÏαση, μια μετάφÏαση είναι φÏλλο αλλά δεν βγάζει σωστό νοήμα, Îψαξα σε online λεξικά, άνοιξα το oxford dictionary που Îχω στο σπίτι. ΠήÏα τηλÎφωνο που Îχει σπουδάσει Αγγλική φιλολογία με μεταπτυχιακό στην Αγγλική λογοτεχνία. Άνοιξα το λεξικό τενχικών ÏŒÏων που Îχω για την δουλεία μου να δώ άν Îχει κάποια διαφοÏετική Îννοια σε κάποια άλλη επιστήμη. Δεν βÏήκα τίποτα, οπότε το μετÎφÏασα σαν ΦÏλλο. Αλλά εξακολουθώ να πιστεÏω ότι δεν Îχει νοήμα. Δεν Îχω και επαφή με το Dia (το Ï€ÏόγÏαμμα που κάνω μετάφÏαση) και δεν ξÎÏω που στο καλώ βÏίσκεται αυτή η λÎξη, αναφÎÏεται σε κάποιο μήνυμα του συστήματος, είναι κάποιο εÏγαλÎιο του συστήματος; είναι κάποια ÏÏθμιση του Ï€ÏογÏάμματος;. Θα ήθελα τα φώτα τον ποίο παλίων στο συγκεκÏιμÎνο θÎμα, ΤΙ ΚΑÎΟΥΜΕ ΟΤΑΠΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ, ΑΠΚΑΙ ΣΩΣΤΗ, ΔΕΠΒΓΑΖΕΙ ΣΩΣΤΟ ÎΟΗΜΑ.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]