Re: [team-gnome-gr] Μεταφράσεις



(κάνω cc: και στη λίστα)

2009/7/17 pavlos tournaris <p tournaris gmail com>:
Γειά και σε εσένα Σίμο...έχω ένα πρόβλημα..δεν ξέρω που να βρω το αρχείο
μεταφραστικής μνήμης που λέει ο οδηγός...


Δες τη σελίδα http://wiki.gnome.gr/
και την ενότητα «Θέλω να φτιάξω μεταφραστική μνήμη».
Για τη μεταφραστική μνήμη πρέπει να την φτιάξεις ο ίδιος με τις πιο
πρόσφατες μεταφράσεις.

Όταν λέμε «μεταφραστική μνήμη» εννοούμε ένα γενικό αρχείο μεταφράσεων
όπου μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να προ-μεταφράσεις ένα κενό αρχείο
μετάφρασης. Με την «εφαρμογή της μεταφραστικής μνήμης» στο κενό αρχείο
μετάφρασης θα «μεταφραστεί» αυτόματα γύρω στο 5-15% των μηνυμάτων, ενώ
για τα υπόλοιπα θα εμφανιστούν μεταφραστικές προτάσεις (suggestions)
για να σε βοηθήσουν στο έργο.

Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Lokalize για τη μεταφραστική μνήμη, ή
και να κάνεις τη δουλειά από τη γραμμή εντολής.
Αν δεις ότι έχεις πρόβλημα, πες μου για να φτιάξω το σχετικό αρχείο
για τώρα, και να ξεκινήσεις τη μετάφραση.
Σε επόμενο στάδιο επανερχόμαστε στη δημιουργία μεταφραστικής μνήμης, κτλ.

Σίμος


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]