Re: [team-gnome-gr] [I18NGR] διορθώσεις για το gnome 2.24





--- Στις Παρ., 26/09/08, ο/η Nikos Charonitakis <nikosx gmail com> έγραψε:
Από: Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>
Θέμα: Re: [team-gnome-gr] [I18NGR] διορθώσεις για το gnome 2.24
Προς: kaingeo yahoo gr
Κοιν.: "Internationalization issues for the greek language" <i18ngr lists hellug gr>, "GNOME Greek team" <team gnome gr>
Ημερομηνία: Παρασκευή, 26 Σεπτέμβριος 2008, 19:16

μπορείς να τις ανεβάσεις στο wiki. Κανε
λογαριασμό και προχώρα

νικος
Έχουν ανέβει στην κεντρική σελίδα του wiki.gnome.gr στην ενότητα
Ανακοίνωση έναρξης της μετάφρασης του Gnome 2.24. To link είναι:
http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:proposalsgnome224
για όποιον θέλει να προσθέσει ή να αφαιρέσει οτιδήποτε.




Στις 26 Σεπτέμβριος 2008 8:45 πμ, ο χρήστης
Καινουργιάκης Γιώργος
<kaingeo yahoo gr> έγραψε:
>
> --- Στις Δευτ., 22/09/08, ο/η Nikos Charonitakis
<nikosx gmail com> έγραψε:
>
> Παιδιά πήρα την μεγάλη απόφαση και μετά
από
> 2,5 χρόνια που ήταν
> ανοικτό το θέμα το έκανα "προσωπικός
> φάκελος". Έτσι θα το δούμε στο
> 2.24
> Ελπίζω να μην με κυνηγάτε :)
>
> Για τις προτάσεις του γιώργου
περιμένουμε
> patch από τον ίδιο ή από άλλους.
> Πχ στα μενού δεν είναι και τόσο απλό να
> γίνει. Εμπλέκονται μεταφράσεις
> πολλών εφαρμογών, τα μενού καθε
> διανομής
> δεν είναι τα ίδια και ακόμα
> οι εφαρμογές ακολουθούν διαφορετική
> πολιτική για την ονομασία κάθε
> προγράμματος. πχ Θα έχετε δεί οτι στο Gnome
> στο μενού βοηθήματα δεν
> υπάρχει όνομα εφαρμογής, στο μενού
> ιντερνετ έχουμε εφαρμογές τρίτων
> που δίνουν όνομα και περιγραφή, στο
openoffice
> δεν ξέρω που υπάρχουν
> τα αντίστοιχα strings και αν έχουν
περιγραφή...
>
> Τα strings του OpenOffice υπάρχουν στο launchpad και
τα έχω διορθώσει.
> Τα βοηθήματα είναι σωστό που υπάρχει
μόνο περιγραφή μια και είναι μικρά
> προγραμματάκια, αλλά το Rhythmbox πρέπει να
αναγράφεται σαν όνομα και
> όχι μόνο Αναπαραγωγή μουσικής. Το θέμα
είναι να καταλήξουμε ότι συμφωνούμε
> στο μενού αυτό και να προσπαθήσουμε να
το υλοποιήσουμε.
>
> Όσον αφορά το path το δικό μου δεν έχω
ασχοληθεί καθόλου με το Gnome και
> θα χρειαστεί να περιμένετε. Όσοι
μεταφράζουν όμως μια εφαρμογή μπορούν
> να έχουν τις προτάσεις αυτές για
μπούσουλα. Μπορούμε να τις ανεβάσουμε
> στο wiki του Gnome?
>
>
> Στις 22 Σεπτέμβριος 2008 1:49 μμ, ο
> χρήστης
> Καινουργιάκης Γιώργος
> <kaingeo yahoo gr> έγραψε:
>>> To prwsopikos katalogos emena mou thimizei ligo to my documents
sta
>> windoze
>>
>> Ποιο είναι το κακό με αυτό; Σε win
>> χρησιμοποιείται το "τα έγγραφά
μου"
>> ως μετάφραση του "my documents", οπότε
δεν
>> υπάρχει κίνδυνος ομοιότητας
>> ούτως ή άλλως ;)
>>
>> Εμένα θα με ευχαριστούσε οποιαδήποτε
> από
>> τις δύο προτάσεις αρκεί να
>> μην παραμείνει το "αρχικός" για
> μερικά
>> χρόνια ακόμα.
>>
>> Τείνω προς το "προσωπικός
φάκελος",
>> λόγω του ότι το "προσωπικός"
>> εμφανίζετε στην
>>
> αρχή του μηνύματος και
>> είναι πιο εύκολο στο μάτι να
>> εντοπίσει την καταχώριση σε ένα μενού,
>> πράγμα που δε συμβαίνει με το
>> "κατάλογος χρήστη".
>>
>> Επίσης, το "κατάλογος χρήστη" δεν
>> προσδιορίζει ποιος είναι ο χρήστης.
>> Κατάλογος χρήστη, ποιανού χρήστη;
>>
>> --
>>
>> Αν και έχω ξαναπεί την αποψη μου στο
θέμα
> αυτό θα την επαναλάβω.
>>
>> 1. Από την στιγμή που το Gnome τρέχει
καλώς ή
> κακώς εφαρμογές KDE δεν είναι
>> δυνατόν να έχουν διαφορετικές
> μεταφράσεις για το home folder ή όπως αλλιώς
>> θέλετε.
> Δηλαδή αποθηκεύει στο home ο
> χρήστης στο ένα περιβάλλον με
>> Προσωπικό φάκελο και στο άλλο με
αρχικό
> κατάλογο. Σε πρώτη φάση αυτό είναι
>> το ποιό σημαντικό.
>>
>> 2. Για να καταλάβει ένας απλός χρήστης
> την έννοια "κατάλογος"=directory
>> και όχι folder=φάκελος πρέπει να έχει
> σπουδάσει τουλάχιστον σε ένα
>> πολυτεχνείο
>> μηχανικός υπολογιστών ή σε μια σχολή
> πληροφορικής. Ας υποθέσουμε ότι
>> καταλαβαίνει την έννοια του καταλόγου
> του Unix... πως εμείς του λέμε με δεξί
>> κλικ στο Desktop να κάνει Δημιουργία
> νέου
> φακέλου και όχι Δημιουργία νέου
>> καταλόγου;
>>
>> 3. Αν θέλουμε να κάνουμε κάτι σοβαρό
σαν
> κοινότητα πρέπει αυτά τα πράγματα
>> να τα σταθεροποιήσουμε τουλάχιστον
για
> να μπορεί να γραφεί τεκμηρίωση.
>> Εχω μεταφράσει το 70% του Help του Ubuntu και
> έχω μεταφράσει το home Αρχικό
>> κατάλογο. Αν μια εταιρία ξεκινήσει για
> παράδειγμα και θέλει να κάνει μια
>> πιστοποίηση πληροφορικής με Ubuntu τι θα
> κάνει θα αλλάζει τα βιβλία της
>> κάθε λίγο και λιγάκι γιατι 5 τύποι σαν
> και εμάς διαφωνούν;
>>
>> 4. Λοιπόν
> εφόσον διαφωνούμε πρέπει να
> κάνουμε όλοι συμβιβασμούς
>> στο θέμα αυτό. Νομίζω ότι πρέπει να
γίνει
> μια ψηφοφορία με
>> κάποιες
>> προτάσεις, ώστε να λυθεί το θέμα. Αν
> θέλετε να προσθέσετε κάτι
>> ακόμα σας παρακαλώ να το κάνετε.
>>
>> Αρχικός κατάλογος
>> Προσωπικός φάκελος
>> Κατάλογος χρήστης
>> Φάκελος χρήστη
>>
>> 5. Επίσης νομίζω ότι πρέπει το
> "αποπροσάρτηση τόμου" να γίνει
>> τουλάχιστον "αποπροσάρτηση
> συσκευής" ή ακόμα καλύτερα "εξαγωγή
>> συσκευής", ώστε να μην υπάρχουν
> προβλήματα με το
> Εξαγωγή=Eject
>> του CD (όπως σωστά είχε παρατηρήσει
> παλιότερα ο Κώστας (παπαδήμας).
>> Έχω στήσει Ubuntu στο γραφείο των
καθηγητών
> και το
>> κλασικό πρόβλημα είναι πως να
>> βγάλουν το φλασάκι.
>>
>> 6. Όταν πάς να γράψεις ένα .iso με δεξί
κλικ
> έχεις την επιλογή
>> "Εγγραφή στο δίσκο". Πολλοί νέοι
> χρήστες μπερδεύονται και νομίζουν
>> ότι θα γίνει εγγραφή στον σκληρό
δίσκο.
> Νομίζω ότι θα έπρεπε να
>> γίνει "Εγγραφή σε CD/DVD" για να
> υπάρχει και μια αντιστοιχία με
>> τον "Δημιουργό CD/DVD".
>>
>> 7. Και τέλος είχα στείλει
> ένα μαιλ με
> προτάσεις για το πολύπαθο
>> μενού του Gnome που από ότι έχω καταλάβει
> μόνο εμένα ενοχλεί
>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/2008-July/006422.html
>> συμφώνησαν 2-3 παιδιά αλλά δεν έχει
μπεί
> στο πρόγραμμα.
>>
>> Συγνώμη
>> για το παρατεταμένο πρίξημο αλλά έχω
> πρόβλημα με πρήζουνε
>> και εμένα 12 καθηγητές και 100
πιτσιρίκια.
> Ελπίζω να συμφωνείτε
>> ή αν διαφωνείτε τουλάχιστον να
> απαντήσετε να βρούμε μιά λύση.
>>


Χρησιμοποιείτε Yahoo!
Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύ ματα (spam); Το Yahoo! Mail διαθέτει την καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών μηνυμάτων
http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]