Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση του E ye of GNOME



Πρόσθεσα τη μετάφραση,
http://svn.gnome.org/viewvc/eog/trunk/po/el.po
http://svn.gnome.org/viewvc/eog/trunk/po/el.po?r1=4464&r2=4802

Οι αλλαγές που έγιναν (από σένα και μερικές από μένα), είναι

$ podiff -a /tmp/eog-before.po el.po
*** New messages (14)
ID: 'Activate fullscreen mode with double-click'
STR: 'Ενεργοποίηση λειτουργίας πλήρους οθόνης με διπλό-κλίκ'

ID: 'Fullscreen with double-click'
STR: 'Πλήρης οθόνη με διπλό-κλίκ'

ID: 'Reload Image'
STR: 'Επαναφόρτωση της εικόνας'

ID: 'Reload current image'
STR: 'Επαναφόρτωση τρέχουσας εικόνας'

ID: 'Date in statusbar'
STR: 'Ημερομηνία στη μπάρα κατάστασης'

ID: 'Shows the image date in the window statusbar'
STR: 'Εμφανίζει την εικόνα ημερομηνίας στο παράθυρο μπάρας κατάστασης'

ID: '%a, %d %B %Y  %X'
STR: '%a, %d %B %Y  %X'

ID: '%a, %d %B %Y'
STR: '%a, %d %B %Y'

ID: '%.1f (lens)'
STR: '%.1f (lens)'

ID: '%.1f (35mm film)'
STR: '%.1f (35mm film)'

ID: 'Only local images can be used as wallpapers'
STR: 'Μόνο τοπικές εικόνες να μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως παρασκήνιο'

ID: 'To be able to set this image as your wallpaper, please save it
locally in your computer'
STR: 'Για να καθορίσετε την εικόνα αυτή ως εικόνα παρασκηνίου,
παρακαλώ να την αποθηκεύσετε πρώτα τοπικά στον υπολογιστή σας'

ID: 'Start a new instance instead of reusing an existing one'
STR: 'Εκκίνηση νέας συνεδρίας αντί χρήσης της υπάρχουσας'

ID: 'File exists'
STR: 'Το αρχείο υπάρχει'

*** Removed messages (1)
ID: 'File exists'
STR: 'Το αρχείο υπάρχει'

*** Changed translations (1)
ID: 'translator-credits'
OLD: 'Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME
 Σίμος Ξενιτέλλης <simos gnome org>
 Κώστας Παπαδήμας <pkst gnome org>
Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/'
NEW: 'Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME
 Σίμος Ξενιτέλλης <simos gnome org>
 Κώστας Παπαδήμας <pkst gnome org>
 Πιερρός Παπαδέας <ppapadeas gmail com>

Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/'

*** New translations (13)
ID: 'Activate fullscreen mode with double-click'
STR: 'Ενεργοποίηση λειτουργίας πλήρους οθόνης με διπλό-κλίκ'

ID: 'Fullscreen with double-click'
STR: 'Πλήρης οθόνη με διπλό-κλίκ'

ID: 'Reload Image'
STR: 'Επαναφόρτωση της εικόνας'

ID: 'Reload current image'
STR: 'Επαναφόρτωση τρέχουσας εικόνας'

ID: 'Date in statusbar'
STR: 'Ημερομηνία στη μπάρα κατάστασης'

ID: 'Shows the image date in the window statusbar'
STR: 'Εμφανίζει την εικόνα ημερομηνίας στο παράθυρο μπάρας κατάστασης'

ID: '%a, %d %B %Y  %X'
STR: '%a, %d %B %Y  %X'

ID: '%a, %d %B %Y'
STR: '%a, %d %B %Y'

ID: '%.1f (lens)'
STR: '%.1f (lens)'

ID: '%.1f (35mm film)'
STR: '%.1f (35mm film)'

ID: 'Only local images can be used as wallpapers'
STR: 'Μόνο τοπικές εικόνες να μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως παρασκήνιο'

ID: 'To be able to set this image as your wallpaper, please save it
locally in your computer'
STR: 'Για να καθορίσετε την εικόνα αυτή ως εικόνα παρασκηνίου,
παρακαλώ να την αποθηκεύσετε πρώτα τοπικά στον υπολογιστή σας'

ID: 'Start a new instance instead of reusing an existing one'
STR: 'Εκκίνηση νέας συνεδρίας αντί χρήσης της υπάρχουσας'

*** New fuzzy translations (0)
*** Lost translations (2)
ID: pixel
STR:

ID: Are you sure you want to move
the selected image to the trash?
STR:

*** Statistics
New messages:             14
Removed messages:          1
New translations:         13
Changed translations:      1
New fuzzy translations:    0
Lost translations:         2

Σίμος

2008/9/19 Papadeas Pierros <ppapadeas gmail com>:
Ολοκλήρωση και διόρθωση της μετάφρασης του Eye of GNOME.


--
Papadeas Pierros <ppapadeas gmail com>

_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]