Re: [team-gnome-gr] translation of Keyboard Accessibility Monitor Manual
- From: "Simos Xenitellis" <simos lists googlemail com>
- To: "Ilias Makris" <ilmakris sch gr>
- Cc: team lists gnome gr
- Subject: Re: [team-gnome-gr] translation of Keyboard Accessibility Monitor Manual
- Date: Fri, 26 Sep 2008 12:22:12 +0100
Έκανα την προσθήκη, σε trunk και στο branch gnome-2-24.
http://cia.vc/stats/author/simos/
Το diff με τις αλλαγές,
--- /tmp/accessx-status.HEAD.po 2008-09-26 12:10:25.000000000 +0100
+++ el/el.po 2008-09-26 12:14:28.000000000 +0100
@@ -1,12 +1,14 @@
-# translation of accessx-status.HEAD.po to
+# translation of el.po to Greek
# elias <ilmakris sch gr>, 2008.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2008.
+# translation of accessx-status.HEAD.po to
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: accessx-status.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 13:44+0300\n"
-"Last-Translator: elias\n"
-"Language-Team: <el li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-26 12:13+0100\n"
+"Last-Translator: Ilias Makris <ilmakris sch gr>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -308,7 +310,7 @@
#: C/accessx-status.xml:247(phrase) C/accessx-status.xml:262(phrase)
msgid "<placeholder-1/> Key Symbol"
-msgstr "<placeholder-1/> Πλήκτρο Σύμβολο"
+msgstr "<placeholder-1/> Σύμβολο πλήκτρου"
#: C/accessx-status.xml:252(para)
msgid "<keycap>AltGr</keycap> key pushed once."
@@ -336,7 +338,7 @@
#: C/accessx-status.xml:292(phrase)
msgid "Shift Symbol"
-msgstr "Shift Σύμβολο"
+msgstr "Σύμβολο Shift"
#: C/accessx-status.xml:297(para)
msgid "<keycap>Shift</keycap> key pushed once."
@@ -347,8 +349,8 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
-"Κώστας Παπαδήμας <pkst gnome org>\n"
-"Ηλίας Μακρής <ilmakris sch gr>\n"
+" Κώστας Παπαδήμας <pkst gnome org>\n"
+" Ηλίας Μακρής <ilmakris sch gr>\n"
"\n"
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
Ηλία, είναι καλό να αλλάξεις τις ρυθμίσεις στο πρόγραμμα Kbabel με τα
πλήρη στοιχεία σου και τη σωστή διεύθυνση της ηλ. αλληλογραφίας.
Δες στο wiki.gnome.gr
Σίμος
2008/9/21 Ilias Makris <ilmakris sch gr>:
Γειά σας. Έκανα μία μετάφραση του command line manual
_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]