Re: [team-gnome-gr] Μεταφραστικές εκκρεμότητες
- From: "Athanasios Lefteris" <alefteris gmail com>
- To: "Nikos Charonitakis" <nikosx gmail com>
- Cc: GNOME Greek team <team gnome gr>
- Subject: Re: [team-gnome-gr] Μεταφραστικές εκκρεμότητες
- Date: Sun, 5 Oct 2008 09:57:47 +0300
2008/10/5 Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>:
τι γίνεται με το launchpad; συνδέθηκα μετά από πολύ καιρό για να δω
λίγο το transmission και μου ζήτησε να δεχτώ οι μεταφράσεις μου να
έχουν την άδεια bsd παρά το ότι τα πακέτα που μεταφράζουμε είναι στην
συντριπτική τους πλειοψηφία gpl και αντίστοιχα gpl πρέπει να είναι
και οι μεταφράσεις τους. Φυσικά απέρριψα το αίτημα τους και ζήτησα να
αφαιρεθούν οι μεταφράσεις μου από εκεί (το έχει ως option).
Το θέμα αυτό εξηγείτε στο
https://help.launchpad.net/Translations/LicensingFAQ. Εκεί αναφέρεται
ότι "The BSD license is universally compatible. This lets you share
and combine with projects under GPL, LGPL, BSD, and many other
licenses" και αυτός είναι ο βασικός λόγος για την επιλογή της
συγκεκριμένης άδειας χρήσης για τις μεταφράσεις. Βέβαια αυτή η επιλογή
παρέχει την δυνατότητα για την χρησιμοποίηση της μεταφραστικής μνήμης
από ιδιόκτητο λογισμικό, αλλά όπως αναφέρει "we believe that the
advantage of having large translation memories for free software far
outweighs the risk of having free software translations end up in
proprietary software".
--
Θάνος Λευτέρης
http://thanos.lefteris.info
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]