Re: [team-gnome-gr] update of tracker(search tool)



Πολύ καλή δουλειά.

Έκανα τις παρακάτω αλλαγές:
* tracker: Εργαλείο εύρεσης (αντί Εργαλείο εύρεσης και ανίχνευσης)
* email: ηλεκτρονικό γράμμα (κάτι καλύτερο;)
* deamon: υπηρεσία
* to index/indexing: ευρετηριάζω/ευρετηρίαση
* index (n): ευρετήριο
* VALUE: ΤΙΜΗ, διατηρούμε τις λέξεις που εμφανίζονται με κεφαλαία
* "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)", "Η γλώσσα που χρησιμοποιείται για τον εξαγωγέα προθεμάτων λέξεων και τη λίστα διακοπής λέξεων (με κωδικοποίηση χαρακτήρων ISO 639-1 2)" * the indexing may take long: η ευρετηρίαση μπορεί να διαρκέσει αρκετό χρόνο (αντί του "η ευρετηρίαση ίσως διαρκέσει αρκετό χρόνο"). Το πρώτο μού φαίνεται πιο θετικό ενώ το δεύτερη δίνει την εντύπωση ότι η εφαρμογή δεν γνωρίζει τι κάνει.
* email: αλληλογραφία

Αυτό που θα ήθελα να δεις είναι τις αλλαγές που έκανα. Γενικά, οι αλλαγές αυτές είναι τυπικές για τα νέα άτομα που θα κάνουν ελέγχους μεταφράσεων. Κάτι που πρέπει να δρομολογήσουμε στο μέλλον είναι η διαδικασία να παίρνουμε μια ολοκληρωμένη μετάφραση και να τις κάνουμε ένα δεύτερο πέρασμα.

Επισυνάπτω το διορθωμένο αρχείο el.po. Αυτό που μπορείς να κάνεις είναι
α. Εγκατέστησε το πακέτο "meld" (είναι στο synaptic)
β. Εκτέλεσέτο από Εφαρμογές/Προγραμματισμός/Meld
γ. Φόρτωσε πρώτα το αρχικό αρχείου που έστειλες (είναι σε προηγούμενο γράμμα) και μετά το αρχείο που επισυνάπτω.

Θα φανούν πολύ εύκολα οι αλλαγές που έκανα.

Σίμος

Giannis Katsampirhs wrote:
Νομίζω έχω κάνει κάμποσες κοτσάνες.:))
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr

# translation of el.po to Greek
# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2008.
# Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
#, python-format
msgid "Launch %s (%s)"
msgstr "Εκκίνηση %s (%s)"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
#, python-format
msgid ""
"See %s conversation\n"
"%s %s\n"
"from %s"
msgstr ""
"Δείτε τη %s συζήτηση\n"
"%s %s\n"
"από %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
#, python-format
msgid "Email from %s"
msgstr "Αλληλογραφία από %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
#, python-format
msgid ""
"Listen to music %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"Ακούστε τη μουσική %s\n"
"στο %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
#, python-format
msgid ""
"See document %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"Δείτε το έγγραφο %s\n"
"στο %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
#, python-format
msgid ""
"Open file %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"Ανοίξτε το αρχείο %s\n"
"στο %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
#, python-format
msgid ""
"View image %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"Δείτε την εικόνα %s\n"
"στο %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
#, python-format
msgid ""
"Watch video  %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"Παρακολουθήστε το βίντεο %s\n"
"στο %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
#, python-format
msgid ""
"Open folder %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Άνοιγμα φακέλου %s\n"
"%s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
msgid "with"
msgstr "με"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
msgid "in channel"
msgstr "στο κανάλι"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
msgstr "Αναζήτηση σε όλα τα έγγραφά σας, <b>καθώς 
πληκτρολογείτε</b>"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
msgid "Development Files"
msgstr "Αρχεία ανάπτυξης λογισμικού"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"

# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
#, python-format
msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
msgstr "Εύρεση για τη λέξη %s με το Εργαλείο εύρεσης"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
msgstr "Αναζήτηση όλων των εγγράφων σας με το Εργαλείο εύρεσης"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
msgid "Tracker Search"
msgstr "Εύρεση"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
msgid "Search with Tracker Search Tool"
msgstr "Αναζήτηση με το Εργαλείο εύρεσης"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
msgid "Tracker Live Search"
msgstr "Άμεση εύρεση"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "Εύρεση καθώς πληκτρολογείτε"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "Μονοπάτι : <b>%s</b>"

#
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "Τροποποιήθηκε: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "Μέγεθος : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "Προσπελάστηκε : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "Τύπος MIME : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "Αποστολέας : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "Ημερομηνία : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "Σχόλιο: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "Κατηγορίες : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "Διάρκεια : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "Είδος : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "Έτος : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Κωδικοποίηση : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " φωτογραφήθηκε με <span size='large'><i>%s</i></span>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "Διαστάσεις : <b>%d x %d</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "Ημερομηνία φωτογράφησης : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "Προσανατολισμός :<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "Χρήση φλας : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "Εστιακή απόσταση : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "Χρόνος έκθεσης : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "Συντάκτης :  <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "Bitrate : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "Κωδικοποιήθηκε σε : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "Ρυθμός πλαισίων : <b>%s</b>"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "Θέμα : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "Αριθμός σελίδων : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "Αριθμός λέξεων : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "Δημιουργήθηκε : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "Σχόλια : <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "Πληκτρολογήστε τις ετικέτες που θέλετε να προσθέσετε 
εδώ, διαχωρισμένες με κόμμα"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
msgid "Tags :"
msgstr "Ετικέτες :"

#. Search For Tag
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
msgid "_Search For Tag"
msgstr "Ανα_ζήτηση για ετικέτα"

#. Remove Tag
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
msgid "_Remove Tag"
msgstr "Α_φαίρεση ετικέτας"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
msgid "Limit the number of results showed to N"
msgstr "Περιορισ_μός αριθμού των αποτελεσμάτων που θα 
εμφανίζονται σε N"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
msgid "N"
msgstr "Ν"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
msgid "Search for a specific service"
msgstr "Αναζήτηση για συγκεκριμένη υπηρεσία"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "SERVICE"
msgstr "ΥΠΗΡΕΣΙΑ"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων λεπτομερειακών αποτελεσμάτων 
με υπηρεσία και τύπο MIME επίσης"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
msgid "TERM... - search files for certain terms"
msgstr "ΟΡΟΣ... - αναζήτηση αρχείων για συγκεκριμένους όρους"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
msgid "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the specified terms (term1 AND 
term2 - logical conjunction)"
msgstr "Καθορίζοντας περισσότερους από έναν όρους, θα 
εμφανιστούν αντικείμενα που θα περιέχουν ΟΛΟΥΣ τους 
καθορισμένους όρους (όρος1 ΚΑΙ όρος2 - λογικός συνδυασμός)"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
msgid "The list of recognized services is:"
msgstr "Η λίστα αναγνωρίσιμων λειτουργιών είναι:"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122
#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Δοκιμάστε \"%s --help\" για περισσότερες πληροφορίες."

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
#, c-format
msgid "%s: missing search terms"
msgstr "%s: όροι αναζήτησης που λείπουν"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133
#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
#, c-format
msgid "%s: no connection to tracker daemon"
msgstr "%s: δεν υπάρχει σύνδεση στην υπηρεσία εύρεσης"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135
#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
#, c-format
msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία \"trackerd\" εκτελείται προτού 
εκτελέσετε αυτήν την εντολή."

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
#, c-format
msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
msgstr "Δεν αναγνωρίστηκε η υπηρεσία, γίνεται αναζήτηση στα 
Λοιπά αρχεία...\n"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
#, c-format
msgid "%s: internal tracker error: %s"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα εύρεσης: %s"

#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
#, c-format
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στην 
αναζήτησή σας"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
msgid " - show number of indexed files for each service"
msgstr " - εμφάνιση του αριθμού των αρχείων του ευρετηρίου για 
κάθε υπηρεσία"

#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
msgid "fetching index stats"
msgstr "ανάκτηση στατιστικών ευρετηρίασης"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
msgid "Add specified tag to a file"
msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένης ετικέτας σε αρχείο"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
msgid "TAG"
msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
msgid "Remove specified tag from a file"
msgstr "Αφαίρεση συγκεκριμένης ετικέτας από αρχείο"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
msgid "Remove all tags from a file"
msgstr "Απομάκρυνση όλων των ετικετών από αρχείο"

#
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
msgid "List all defined tags"
msgstr "Λίστα με όλες τις καθορισμένες ετικέτες"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
msgid "Search for files with specified tag"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων με καθορισμένη ετικέτα"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
msgid "FILE..."
msgstr "ΑΡΧΕΙΟ..."

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
msgid "FILE... - manipulate tags on files"
msgstr "ΑΡΧΕΙΟ... - διαχείριση ετικετών σε αρχεία"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
msgid "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple options like:"
msgstr "Για να προσθέσετε, να αφαιρέσετε, ή να κάνετε αναζήτηση 
για πολλαπλές ετικέτες ταυτόχρονα, συγχωνεύστε τις 
πολλαπλές επιλογές όπως:"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
#, c-format
msgid "%s: invalid arguments"
msgstr "%s: μη έγκυροι παράμετροι"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
#, c-format
msgid "%s: file %s not found"
msgstr "%s: δε βρέθηκε το αρχείο %s"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
msgid "Directory to exclude from indexing"
msgstr "Φάκελος που θα παραληφθεί από την ευρετηρίαση"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
msgid "/PATH/DIR"
msgstr "/ΜΟΝΟΠΑΤΙ/ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
msgid "Directory to include in indexing"
msgstr "Κατάλογος που θα παραληθφεί από την ευρετηρίαση"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
msgstr "Κατάλογος για ευρετηρίαση μόνο κατά την εκκίνηση"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
msgid "Disable any indexing or watching taking place"
msgstr "Απενεργοποίηση ευρετηρίασης ή των παρακολουθήσεων που 
πραγματοποιούνται"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
msgid "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs only errors), 1 (minimal), 
2 (detailed), and 3 (debug)"
msgstr "Η τιμή που ελέγχει το επίπεδο καταγραφής. Οι έγκυρες 
τιμές είναι 0 (εμφανίζει/καταγράφει μόνο σφάλματα), το 1 
(ελάχιστη), το 2 (λεπτομερειακή) και, το 3 (αποσφαλμάτωση)"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
msgid "VALUE"
msgstr "ΤΙΜΗ"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
msgid "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default 0) with lower values 
increasing indexing speed"
msgstr "Η τιμή που χρησιμοποιείται για την περιστροφή της 
εύρεσης. Η τιμή πρέπει να έχει εύρος 0-99 (προεπιλεγμένο το 0) 
με χαμηλότερες τιμές όταν αυξάνεται η ταχύτητα εύρεσης"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Ελαχιστοποιεί τη χρήση της μνήμης αλλά μπορεί να καθυ
στερήσει τη διαδικασία της ευρετηρίασης"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
msgstr "Αρχικός χρόνος αδρανοποίησης, μόλις πριν την ευ
ρετηρίαση, σε δευτερόλεπτα"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr "Η γλώσσα που χρησιμοποιείται για τον εξαγωγέα 
προθεμάτων λέξεων και τη λίστα διακοπής λέξεων (με 
κωδικοποίηση χαρακτήρων ISO 639-1 2)"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
msgid "LANG"
msgstr "ΓΛΩΣΣΑ"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Εξαναγκασμός για ευρετηρίαση ξανά όλου του 
περιεχομένου"

# #-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
msgid "Make tracker errors fatal"
msgstr "Να γίνουν κρίσιμα όλα τα σφάλματα ευρετηρίασης"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#: ../src/trackerd/trackerd.c:2424
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- εκκίνηση της υπηρεσίας εύρεσης"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:2425
#: ../src/trackerd/trackerd.c:2426
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:2433
msgid "To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple options like:"
msgstr "Για να συμπεριλάβετε ή να παραλείψετε πολλαπλούς 
καταλόγους ταυτόχρονα, συγχωνεύστε πολλαπλές επιλογές 
όπως:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "Έλεγχος και παρακολούθηση της Εύρεσης και της ευ
ρετηρίασης"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Μικροεφαρμογή εύρεσης"

#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
msgid "Tracker : "
msgstr "Εύρεση : "

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
msgid "Idle"
msgstr "Αδρανής"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
msgid "Indexing"
msgstr "Γίνεται ευρετηρίαση"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
msgid "Merging"
msgstr "Γίνεται συγχώνευση"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
msgid " (paused by user)"
msgstr " (έγινε παύση από το χρήστη)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
msgid " (paused by system)"
msgstr " (έγινε παύση από το σύστημα)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
msgid " (paused by battery)"
msgstr "(έγινε παύση από τη μπαταρία)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
msgid "folders"
msgstr "φάκελοι"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
msgid "mailboxes"
msgstr "κουτιά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"

# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:739
msgid "Re-index your system?"
msgstr "Να επαναληφθεί η ευρετηρίαση στο σύστημά σας;"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:740
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr "Η ευρετηρίαση συνήθως διαρκεί αρκετό χρόνο για να 
ολοκληρωθεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την επαναλάβετε;"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:773
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "_Παύση της ευρετηρίασης"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:782
msgid "_Search"
msgstr "Ανα_ζήτηση"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:789
msgid "_Re-index"
msgstr "_Ευρετηρίαση ξανά"

# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:795
msgid "_Preferences"
msgstr "_Προτιμήσεις"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:801
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις ευρετη_ρίασης"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:807
msgid "S_tatistics"
msgstr "Σ_τατιστικά"

# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:813
msgid "_About"
msgstr "_Περί"

# #-#-#-#-#  sabayon.HEAD.el.po (sabayon.HEAD.el)  #-#-#-#-#
# _Επεξεργασία
# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:822
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Στατιστικά ευρετηρίασης</span>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1548
msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General 
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your 
option) any later version."
msgstr "Η Εύρεση (Tracker) είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το 
διανείμετε εκ νέου και/ή να το τροποποιήσετε κάτω από τους 
όρους της GNU Γενικής Δημόσιας Άδειας Χρήσης (GPL) όπως είναι 
δημοσιευμένη από το Free Software Foundation: είτε με την έκδοση 2 της 
Άδειας, είτε (κατά την επιλογή σας) με οποιαδήποτε νεότερη 
έκδοση."

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1552
msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the 
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License 
for more details."
msgstr "Η Εύρεση (Tracker) διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι 
χρήσιμο αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ για συ
γκεκριμένο σκοπό. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την 
GNU General Public License."

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1556
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to 
the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"Θα·πρέπει·να·έχετε·λάβει·ένα·αντίγραφο·της· "
"GNU·General·Public·License·μαζί·με·την Εύρεση (Tracker). Αν όχι γράψτε 
στο Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite·330,·Boston,·MA··02111-1307 USA"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1571
msgid "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal data so that it can be 
searched easily and quickly"
msgstr "Η Εύρεση (Tracker) είναι ένα εργαλείο που σχεδιάστηκε έτσι 
ώστε να εξάγει πληροφορίες και μεταδεδομένα σχετικά με τα 
προσωπικά δεδομένα ώστε να μπορείτε να κάνετε εύκολη και 
γρήγορη αναζήτηση"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2005-2008 Οι συγγραφείς της 
Εύρεσης (Tracker)"

# #-#-#-#-#  accerciser.gnome-2-22.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  window-list.HEAD.el.po (window-list)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  fish.HEAD.el.po (fish)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  clock.HEAD.el.po (clock)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  stickynotes_applet.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  fish.HEAD.el.po (fish)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  window-list.HEAD.el.po (window-list)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  clock.HEAD.el.po (clock)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1582
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Γιάννης Κατσαμπίρης <juankatsampirhs gmail com>\n"
" Σίμος Ξενιτέλλης <simos gnome org>\n"
"\n"
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/";

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1585
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα της Εύρεσης (Tracker)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1912
#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker"
msgstr "Εύρεση (Tracker)"

#. set translatable strings here
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1917
msgid "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of your files and emails"
msgstr "Θα γίνει ευρετηρίαση στον υπολογιστή σας έτσι ώστε να 
μπορείτε να πραγματοποιείτε γρήγορες αναζητήσεις στα 
αρχεία και στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας "

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1918
msgid "You can pause indexing at any time and configure index settings by right clicking here"
msgstr "Μπορείτε να κάνετε παύση της ευρετηρίασης όποτε 
θελήσετε καθώς και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ευρετηρίασης 
κάνοντας δεξί κλικ εδώ"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "Η Εύρεση ολοκλήρωσε την ευρετηρίαση του συστήματός σας"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1921
#, c-format
msgid " in %d hours and %d minutes"
msgstr " σε%d ώρες και %d λεπτά"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
#, c-format
msgid " in %d minutes and %d seconds"
msgstr " σε %d λεπτά και %d δευτερόλεπτα"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
#, c-format
msgid " in %d seconds"
msgstr " σε %d δευτερόλεπτα"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζητήσεις κάνοντας 
κλικ εδώ"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1927
msgid "Files:"
msgstr "Αρχεία:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1928
msgid "    Folders:"
msgstr "    Φάκελοι:"

# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# #-#-#-#-#  gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
msgid "    Documents:"
msgstr "    Έγγραφα:"

# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
msgid "    Images:"
msgstr "    Εικόνες:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
msgid "    Music:"
msgstr "    Mουσική:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
msgid "    Videos:"
msgstr "    Βίντεο:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
msgid "    Text:"
msgstr "    Κείμενο:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
msgid "    Development:"
msgstr "    Ανάπτυξη λογισμικού:"

# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
msgid "    Other:"
msgstr "    Άλλα:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
msgid "Applications:"
msgstr "Εφαρμογές:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
msgid "Conversations:"
msgstr "Συζητήσεις:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
msgid "Emails:"
msgstr "Αλληλογραφία:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>Κινούμενο</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
msgid "<b>Smart Pausing</b>"
msgstr "<b>Έξυπνη παύση</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
msgid "<b>Visibility</b>"
msgstr "<b>Ορατότητα</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
msgid "Animate _icon when indexing"
msgstr "Κινούμενο _εικονίδιο κατά την ευρετηρίαση"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
msgid "Applet Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις μικροεφαρμογής"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
msgid "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other applications in active use"
msgstr "Να γίνεται αυτόματη _παύση αν η ευρετηρίαση είναι 
πιθανό να μειώσει την ταχύτητα άλλων εφαρμογών που είναι σε 
χρήση"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
msgstr "Αυτόματη παύση όλης της ευρετηρίασης όταν ο υ
πολογιστής είναι σε χρήση"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
msgstr "Από_κρυψη εικονιδίου (εκτός από την περίπτωση 
εμφάνισης μηνυμάτων στο χρήστη)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
msgid "_Off"
msgstr "_Απενεργοποιημένο"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
msgid "Data must be reindexed"
msgstr "Πρέπει να επαναληφθεί η ευρετηρίαση των δεδομένων"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
msgid "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. Click the Reindex button to 
start reindexing now, otherwise this action will be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
msgstr "Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας, η Εύρεση πρέπει να 
επαναλάβει την ευρετηρίαση των αρχείων σας. Κάντε κλικ στο 
κουμπί Επανάληψη ευρετηρίασης για να το πραγματοποιήσετε, 
ή αλλιώς αυτή η ενέργεια θα πραγματοποιηθεί την επόμενη 
φορά που θα επανεκκινηθεί η υπηρεσία Εύρεσης."

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
msgid "_Reindex"
msgstr "_Επανάληψη ευρετηρίασης"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
msgid "Tracker daemon must be restarted"
msgstr "Πρέπει να επανεκκινηθεί η υπηρεσία ευρετηρίασης"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
msgid "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be restarted. Click the Restart 
button to restart the daemon now."
msgstr "Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας, η υπηρεσία Εύρεσης 
πρέπει να επαεκκινηθεί. Κάντε κλικ στο κουμπί Επανεκκίνηση 
για να επανεκκινήσετε άμεσα την υπηρεσία."

# #-#-#-#-#  gdm.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gdm2.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
msgid "_Restart"
msgstr "_Επανεκκίνηση"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Ρύθμιση ευρετηρίασης αρχείων με την Εύρεση"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Αναζήτηση και ευρετηρίαση"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
msgstr "<b>Κατάλογοι που έγινε ευρετηρίαση</b>"

#
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
msgstr "<b>Αγνοηθέντα αρχεία βάσει περιγραφής ονόματος</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>Αγνοηθέντα μονοπάτια</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Index Merging</b>"
msgstr "<b>Συγχώνευση ευρετηρίου</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
msgstr "<b>Περιορισμοί ευρετηρίασης (ανά αρχείο)</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Indexing Options</b>"
msgstr "<b>Επιλογές ευρετηρίασης</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
msgid "<b>Indexing</b>"
msgstr "<b>Ευρετηρίαση</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
msgid "<b>Power management</b>"
msgstr "<b>Διαχείριση ενέργειας</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
msgid "<b>Resource Usage</b>"
msgstr "<b>Χρήση πόρων</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Εκκίνηση</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
msgid "<b>Stemming</b>"
msgstr "<b>Προθέματα όρων</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
msgid "<b>Throttling</b>"
msgstr "<b>Περιορισμός λειτουργίας</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
msgid "<b>Watch Directories</b>"
msgstr "<b>Παρακολούθηση καταλόγων</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
msgstr "Πρόσθετοι λογαριασμοί ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στυλ 
mbox προς ευρετηρίαση:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
msgid "Additional paths to index and watch:"
msgstr "Πρόσθετα μονοπάτια για ευρετηρίαση και παρακολούθηση:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
msgstr "Πρόσθετα μονοπάτια για ευρετηρίαση κατά την εκκίνηση 
(αλλά χωρίς παρακολούθηση για ενημερώσεις):"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Danish\n"
"Dutch\n"
"English\n"
"Finnish\n"
"French\n"
"German\n"
"Italian\n"
"Norwegian\n"
"Portuguese\n"
"Russian\n"
"Spanish\n"
"Swedish"
msgstr ""
"Δανέζικα\n"
"Ολλανδικά\n"
"Αγγλικά\n"
"Φινλανδικά\n"
"Γαλλικά\n"
"Γερμανικά\n"
"Ιταλικά\n"
"Νορβηγικά\n"
"Πορτογαλικά\n"
"Ρωσικά\n"
"Ισπανικά\n"
"Σουηδικά"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
msgid "Disable all Indexing when on battery"
msgstr "Απενεργοποίηση της ευρετηρίασης όταν σε λειτουργία 
από μπαταρία"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
msgstr "Απενεργοποίηση αρχικής σάρωσης ευρετηρίασης όταν σε 
λειτουργία από μπαταρία"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
msgid "Email"
msgstr "Αλληλογραφία"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
msgid "Enable _Evolution email indexing"
msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίασης αλληλογραφίας _Evolution"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
msgid "Enable _KMail email indexing"
msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίασης αλληλογραφίας _ΚMail"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίασης αλληλογραφίας _Thunderbird"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
msgid "Enable _watching"
msgstr "Ενεργοποίηση _παρακολούθησης"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "Ενεργοποίηση _ευρετηρίασης"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
msgid "Faster"
msgstr "Πιο γρήγορα"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "Παράβλεψη μορφών αρχείων κατά την ευρετηρίαση:"

# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"

# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  system-admin-guide.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  help.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  ekiga.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  help.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "Δημιουργία μικρο_γραφιών"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
msgid "Ignored Files"
msgstr "Αγνοηθέντα αρχεία"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
msgid "Index _delay: "
msgstr "_Καθυστέρηση ευρετηρίασης:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
msgid "Index _file contents"
msgstr "Ευρετηρίαση περιεχομένου _αρχείων"

#
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
msgid "Index _mounted directories"
msgstr "Ευρετηρίαση προσαρτημένων καταλόγων"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
msgid "Index and watch my home _directory"
msgstr "Ευρετηρίαση και παρακολούθηση του αρχικού μου 
_κατάλογου"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
msgid "Indexing speed:"
msgstr "Ταχύτητα ευρετηρίασης:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
msgid "Maximum _amount of text to index:"
msgstr "Μέγιστη _ποσότητα κειμένου για ευρετηρίαση:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός μοναδικών _λέξεων στο ευρετήριο:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "Τα ριζικά μονοπάτια που θα παραβλέπονται κατά την ευ
ρετηρίαση:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
msgstr "Πραγματοποίηση γρήγορων συγχωνεύσεων ευρετηρίασης 
(ίσως επηρεάσει την ταχύτητα του συστήματος)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
msgid "Performance"
msgstr "Επίδοση"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
msgid "Slower"
msgstr "Πιο αργά"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις εύρεσης"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
msgid "_Language:"
msgstr "_Γλώσσα:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
msgstr "_Ελαχιστοποίηση χρήσης μνήμης (πιο αργή ευρετηρίαση)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
msgstr "_Χρήση πρόσθετης μνήμης για πιο γρήγορη ευρετηρίαση"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "Search from a specific service"
msgstr "Εύρεση από μια συγκεκριμένη υπηρεσία"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
msgid "Emails"
msgstr "Αλληλογραφία"

# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-##
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"

# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# #-#-#-#-#  gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"

# #-#-#-#-#  gimp-script-fu.gimp-2-4.el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  orca.gnome-2-22.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gimp-tiny-fu.HEAD.el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
msgid "Chat Logs"
msgstr "Καταγραφές συνομιλίας"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
msgid "WebHistory"
msgstr "Ιστορικό περιήγησης ιστοσελίδων"

# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
msgid "O_pen Folder"
msgstr "Ά_νοιγμα φακέλου"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Μετα_φορά στα απορρίμματα"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
msgid "_Save Results As..."
msgstr "Αποθήκευ_ση αποτελεσμάτων ως..."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "Αποτυχία μετατροπής κωδικοποίησης χαρακτήρων για \"%s\""

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "Συνέβει το ακόλουθο σφάλμα :"

# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  eel-el.po (eel 1.0.0.1)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gabber-el.po (gabber 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
msgid "Did you mean"
msgstr "Εννοούσατε"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Η αναζήτησή σας δεν επέστρεψε αποτελέσματα."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Εργαλείο Εύρεσης-"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Εργαλείο Εύρεσης"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
msgid "Search _results: "
msgstr "Αποτε_λέσματα αναζήτησης: "

#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
msgid "no search performed"
msgstr "δεν πραγματοποιήθηκε αναζήτηση"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
msgid "List View"
msgstr "Προβολή λίστας"

# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"

# #-#-#-#-#  gimp-plug-ins.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
# #-#-#-#-#  nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-##
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
msgid "_Categories"
msgstr "_Κατηγορίες"

#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d - %d από %d αντικείμενα"

#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d αντικείμενο"
msgstr[1] "%d αντικείμενα"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην υπηρεσία εύρεσης επειδή 
είναι πιθανό να είναι απασχολημένη"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
msgid "_Search:"
msgstr "Ανα_ζήτηση:"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr "Η Εύρεση δημιουργεί ακόμα το ευρετήριο, έτσι δεν είναι 
ακόμα διαθέσιμα όλα τα αποτελέσματα της αναζήτησης"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "Εισάγετε ένα όρο αναζήτησης με πολλαπλές λέξεις 
διαχωρισμένες με κενά."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
msgid "search_entry"
msgstr "search_entry"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Πατήστε για αναζήτηση."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
msgid "Could not open help document."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βοήθειας."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d έγγραφο;"
msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d έγγραφα;"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο."
msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εγγράφου \"%s\"."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλου \"%s\"."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων (nautilus) δεν εκτελείται."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
msgid "Application could not be opened"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της εφαρμογής"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
msgid "The document does not exist."
msgstr "Το έγγραφο δεν υπάρχει."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα προβολής για την 
εμφάνιση του εγγράφου."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d φάκελο;"
msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d φακέλους;"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του \"%s\" στα απορρίμματα."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "Θέλετε την οριστική διαγραφή του \"%s\";"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
#, c-format
msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "Τα απορρίμματα δεν είναι προσβάσιμα. Αδυναμία 
μετακίνησης\"%s\" στα απορρίμματα."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής \"%s\"."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "Η μετακίνηση \"%s\" απέτυχε: %s."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
msgid "Activate to view this email"
msgstr "Κάνετε ενεργοποίηση για να προβάλετε αυτό το μήνυμα 
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "Αποθήκευση αποτελεσμάτων αναζήτησης ως..."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
msgid "Could not save document."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εγγράφου."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
msgid "You did not select a document name."
msgstr "Δεν επιλέξατε ένα όνομα εγγράφου."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εγγράφου \"%s\" σε \"%s\"."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
msgstr "Το έγγραφο\"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το 
αντικαταστήσετε;"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, τα περιεχόμενα 
του θα αντικατασταθούν από το νέο."

# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
#
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
msgid "_Replace"
msgstr "_Αντικατάσταση"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "Το όνομα εγγράφου που επιλέξατε είναι ένας φάκελος."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "Μπορεί να μην έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής 
για το έγγραφο."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker"
msgstr "Εντοπισμός εγγράφων και φακέλων σε αυτό τον υπολογιστή 
με βάση το όνομα ή το περιεχόμενο με χρήση της Εύρεσης"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Σφάλμα GConf:\n"
"  %s"

#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "σήμερα στις %-I:%M %p"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "χθες στις %-I:%M %p"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y στις %-I:%M:%S %p"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
msgid "link (broken)"
msgstr "σύνδεσμος (κατεστραμμένος)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "σύνδεσμος σε %s"

#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker search and indexing service"
msgstr "Υπηρεσία αναζήτησης και ευρετηρίασης"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]