On Wed, 2005-09-14 at 14:16 +0100, Matthew East wrote: > On Wed, 2005-09-14 at 14:33 +0200, Danilo Šegan wrote: > > Hi Matthew, > > > > Today at 13:47, Matthew East wrote: > > > > > Thanks very much indeed for your reply, which I won't pretend to > > > understand completely, but I hope we can resolve this issue! As a > > > starting point, do you think that if the english document was merged > > > into a single file, and validated with xmllint, the problems would be > > > resolved? > > > > Simpler is this (I mention "xml2po -e" towards the end of my last > > email, sorry if I have been too confusing): > > > > xml2po -e -o faqguide.pot .../path/to/faqguide.xml > > > > for getting a POT file, and > > > > xml2po -e -o faqguide.XX.xml -p XX.po .../path/to/faqguide.xml > > > > for merging back a translation in XX.po. > > If I've understood correctly, we'll get a single xml file from this > solution, so in order to maintain consistency, we might as well make the > English original document one single xml file too. It shouldn't be too > difficult. > > Thanks again for all your help, and I will report back when we've tried. We've managed to resolve the issue by using Xincludes properly to include all the files, and by using xml2po -e Many thanks indeed for all your help! For our next release cycle I will propose to the team that we adopt the gnome-doc-utils build system. yours, Matt
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part