Kill -> Abwürgen vs Eliminieren vs Sofort beenden



Hallo zusammen,

In unserem Issue-Tracker auf https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/de/ kam die Anregung, das englische "Kill" mit "Sofort beenden" zu übersetzen, wie es z.B. auch in macOS lautet. Bislang übersetzen wir es mit "Abwürgen" oder auch "Eliminieren" (siehe Standardübersetzungen). Ich finde den neuen Vorschlag gut, da er deutlich neutraler als die bisherigen Varianten ist und dennoch den Sinn gut wiedergibt. Da diese Übersetzung vermutlich mehrere Module betrifft, würde ich gerne eure Meinung dazu hören.

Liebe Grüße
Tim



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]