Re: Epiphany Übersetzung



Hallo Mario, hallo Team!

Noch was zur Sache, Epiphany ist ein Web-Browser, also einer der das Web (Teil des Internets) besurfbar macht.

Ist schon klar, aber der Punkt ist doch, dass das WWW nur eines der vielen Internetprotokolle und -dienste ist. Also kann Epiphany logischerweise doch nicht einfach "Internet" heißen?

Ja, den stimme ich zu - muss dich da zunächst missverstanden haben. 

Ich bin nämlich auch dringend dafür die Anwendung ‚Gnome Web‘ und nicht ‚Gnome Internet‘ zu nennen (aus oben genannten Gründen)!

Gruß Mario
Beste Grüße, Flo

>
> ---------- Forwarded message ---------
> Von: Jan-Michael Brummer <jan brummer tabos org>
> Date: Mi., 10. Juli 2019 um 18:53 Uhr
> Subject: Epiphany Übersetzung
> To: <mario blaettermann gmail com>
>
>
> Hallo Mario,
>
> kannst du bitte dafür sorgen, dass unsere Übersetzung in Deutsch
> korrigiert wird. Aktuell wird
> Epiphany fälschlicherweise von
>
>  Web
>
> in
>
>   Internet
>
> übersetzt. Dies ist leider nicht nur inhaltlich falsch. :(
>
> Danke :)
> Jan-Michael Brummer
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> gnome-de gnome org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
>

_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]