Re: Umlaute in Uebersetzungen



Am 29.10.2011 07:57, schrieb Wolfgang Stoeggl:
> ----- Ursprüngliche Message -----
>
>> Von: Mario Blättermann <mariobl freenet de>
>> An: gnome-de gnome org
>> Cc: 
>> Gesendet: 20:47 Mittwoch, 6.April 2011 
>> Betreff: Re: Umlaute in Uebersetzungen
>>
>> Am 06.04.2011 20:27, schrieb Christian Kirbach:
>>>  Am Montag, den 04.04.2011, 21:12 +0200 schrieb Mario Blättermann:
>>>>  Hallo,
>>>>
>>>>  sieht wie ein gewöhnlicher Umlaut aus. Aber es bleibt immer noch
>>>>  fraglich, welcher Teil des Prozesses das Problem verursacht.
>>>  Hallo Mario
>>>
>>>  probier es doch Schritt für Schritt und prüfe dazwischen immer das
>>>  Vorhandensein der Zeichen.
>>>
>> Wie ich schon schrieb, hatte ich schon vor längerer Zeit diese
>> zerfledderten Umlaute in den Vertimus-Diffs gesehen und sie für einen
>> Darstellungsfehler gehalten. Ist jemandem schon mal so etwas in einer
>> realen Benutzeroberfläche begegnet? Wenn nicht, stellt es für Pango wohl
>> kein Problem dar, die offensichtlich falschen Umlaute richtig
>> anzuzeigen. Dann würde ich mir nicht die Mühe machen, nach der
>> Stecknadel im Heuhaufen zu suchen.
>>
>> Gruß Mario
> Die Ursache dafür war der Übersetzungsspeicher von gtranslator.
> Darin wurde eine »Normalisierung« von Zeichen durchgeführt. In anderen Sprachen scheinen die Auswirkungen auf die Darstellung von Zeichen noch dramatischer gewesen zu sein. Für nähere Details siehe [1], [2]. Diese Funktion wurde am 2011-10-12 aus gtranslator entfernt.
Dann ist ja alles bestens. Es gab danach das Release 2.90.7, so dass der
Fehler nun upstream-seitig völlig behoben zu sein scheint. Für Fedora
habe ich einen Bugreport eingereicht, damit die neue Version
schnellstmöglich in den Repos landet [1].

Gruß Mario


[1] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=749960


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]