Re: Umlaute in Uebersetzungen
- From: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>
- To: "GNOME in Germany \(German translations\)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Umlaute in Uebersetzungen
- Date: Sat, 29 Oct 2011 06:57:48 +0100 (BST)
----- Ursprüngliche Message -----
> Von: Mario Blättermann <mariobl freenet de>
> An: gnome-de gnome org
> Cc:
> Gesendet: 20:47 Mittwoch, 6.April 2011
> Betreff: Re: Umlaute in Uebersetzungen
>
> Am 06.04.2011 20:27, schrieb Christian Kirbach:
>> Am Montag, den 04.04.2011, 21:12 +0200 schrieb Mario Blättermann:
>>> Hallo,
>>>
>>
>>> sieht wie ein gewöhnlicher Umlaut aus. Aber es bleibt immer noch
>>> fraglich, welcher Teil des Prozesses das Problem verursacht.
>>
>> Hallo Mario
>>
>> probier es doch Schritt für Schritt und prüfe dazwischen immer das
>> Vorhandensein der Zeichen.
>>
> Wie ich schon schrieb, hatte ich schon vor längerer Zeit diese
> zerfledderten Umlaute in den Vertimus-Diffs gesehen und sie für einen
> Darstellungsfehler gehalten. Ist jemandem schon mal so etwas in einer
> realen Benutzeroberfläche begegnet? Wenn nicht, stellt es für Pango wohl
> kein Problem dar, die offensichtlich falschen Umlaute richtig
> anzuzeigen. Dann würde ich mir nicht die Mühe machen, nach der
> Stecknadel im Heuhaufen zu suchen.
>
> Gruß Mario
Die Ursache dafür war der Übersetzungsspeicher von gtranslator.
Darin wurde eine »Normalisierung« von Zeichen durchgeführt. In anderen Sprachen scheinen die Auswirkungen auf die Darstellung von Zeichen noch dramatischer gewesen zu sein. Für nähere Details siehe [1], [2]. Diese Funktion wurde am 2011-10-12 aus gtranslator entfernt.
mfg
Wolfgang
[1] http://git.gnome.org/browse/gtranslator/commit/?id=c1c77f1328ba0376f5e024800e13b4116016db95
[2] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=660813
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]