Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= von =?ISO-8859-1?Q?=BBVor=AB?=
- From: Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Cc: dsto stoni ch, Ubuntu German Translators <translators-de ubuntu-eu org>
- Subject: Re: Übersetzung von »Vor«
- Date: Sun, 29 Aug 2010 22:19:13 +0200
Am Sonntag, den 29.08.2010, 19:23 +0200 schrieb Jochen Skulj:
> Hallo,
>
> ich möchte kurz auf einen Bug aufmerksam machen, der vor kurzem gegen
> die Übersetzungen von Ubuntu gemeldet wurde [0]. Hier wird angeregt, in
> Wizards oder ähnlichen »Next« nicht durch »Vor« sondern durch »Weiter«
> zu übersetzen.
Hallo
wenn es um einen Assistenten (»Wizard«) geht, der eine
Schritt-für-Schritt Hilfe bietet, so halte ich es für sehr sinnvoll,
den Knopf mit »Weiter« zu übersetzen.
Das mühselige wird dabei eventuell sein, alle Textmeldungen »next« zu
finden, die zu den Dialogen eines Assistenten gehören.
--
Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]