Re: Dialog "Details zur Schriftwiedergabe"



Am Mittwoch, den 30.09.2009, 10:29 +0200 schrieb Thomas Gier:
> Hallo,
> 
> beim Finetuning meiner neuen Koala-Installation (produkiv ... läuft 
> super ... ) ist mir im Dialog "Details zu Schriftwiedergabe" 
> aufgefallen, dass "Hinting" mit "Tipps" übersetzt wurde. Mag sein, dass 
> ich das selber mal so gemacht habe (lang, lang ist's her :) ...) 
> allerdings hat Hinting mit Tipps nur mittelbar etwas zu tun (siehe 
> http://de.wikipedia.org/wiki/Hint).
> 
> Meine zugegebenermaßen kurzen Recherchen haben keine sinnvolle 
> Übersetzung zu Tage gefördert und ich würde Hinting auch im Deutschen 
> stehen lassen. Vielleicht hat ja jemand eine gute Idee.

Hallo Thomas,

sorry für die recht späte Antwort - wir alle haben nur ein begrenztes
Freizeitkonto :)

»Tipps« ist in dem Kontext eine schreckliche Übersetzung  :(

Ich bin nicht mit dem Thema vertraut, aber spontan fällt mir dazu
»Erosion« ein- es wird den Zeichen ja Kontur genommen.
Stelle doch bitte einen Fehlerbericht auf bugzilla.gnome.org ein,
Product:	l10n 
Component:	German [de]

so wird es nicht vergessen.



-- 
Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]