gtkhtml-uebersetzung.
- From: Andre Klapper <ak-47 gmx net>
- To: gnome-de gnome org
- Subject: gtkhtml-uebersetzung.
- Date: Tue, 09 Sep 2008 21:47:07 +0200
diff anbei, einiges koennte sicher schoener sein.
bugs:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=549232
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=549231
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=551554
svn:
http://svn.gnome.org/viewvc/gtkhtml?view=revision&revision=8898
andre
--
mailto:ak-47 gmx net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
--- de.old.po 2008-09-09 20:29:58.000000000 +0200
+++ de.po 2008-09-09 21:43:45.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 20:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-09 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -259,66 +259,61 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe auswäh
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:693
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:190
-#, fuzzy
msgid "Current color"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+msgstr "Momentane Farbe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:694
msgid "The currently selected color"
-msgstr ""
+msgstr "Die momentan ausgewählte Farbe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:703
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:200
msgid "Default color"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgabefarbe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:704
msgid "The color associated with the default button"
-msgstr ""
+msgstr "Die dem Vorgabeknopf zugeordnete Farbe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:714
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:211
msgid "Default label"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgabebeschriftung"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:715
msgid "The label for the default button"
-msgstr ""
+msgstr "Die Beschriftung für den Vorgabeknopf"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:716
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:213
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgabe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:725
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:222
-#, fuzzy
msgid "Color palette"
-msgstr "Farbvorschau"
+msgstr "Farbpalette"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:726
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:223
-#, fuzzy
msgid "Custom color palette"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farbpalette"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
-#, fuzzy
msgid "Popup shown"
-msgstr "Auswahlliste"
+msgstr "Popup wird angezeigt"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:736
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibt, ob die Auswahlliste angezeigt wird"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
-#, fuzzy
msgid "Color state"
-msgstr "Farben"
+msgstr "Farbzustand"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:746
msgid "State of the color combo"
-msgstr ""
+msgstr "Zustand des Farb-Popups"
#. This is the default custom color
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:928
@@ -327,22 +322,21 @@ msgid "custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:936
-#, fuzzy
msgid "Custom Color..."
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farbe …"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:191
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:178
msgid "The current color"
-msgstr ""
+msgstr "Die aktuelle Farbe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:201
msgid "The default color"
-msgstr ""
+msgstr "Die Vorgabefarbe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:212
msgid "Description of the default color"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung der Vorgabefarbe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:177
msgid "Color"
@@ -350,19 +344,19 @@ msgstr "Farbe"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:187
msgid "Frame Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenschattierung"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:188
msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
+msgstr "Darstellung des Rahmens"
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aktion"
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr ""
+msgstr "Eine GtkRadioAction"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:633
#: ../components/html-editor/menubar.c:348
@@ -430,12 +424,11 @@ msgstr "_HTML-Datei …"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
msgid "_Angel"
-msgstr ""
+msgstr "_Engel"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
-#, fuzzy
msgid "_Cool"
-msgstr "_Farbe:"
+msgstr "_Cool"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
@@ -445,19 +438,19 @@ msgstr "_Weinend"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
msgid "_Devilish"
-msgstr ""
+msgstr "_Teuflisch"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
msgid "_Embarrassed"
-msgstr ""
+msgstr "_Verlegen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
msgid "_Kiss"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuss"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
msgid "_Monkey"
-msgstr ""
+msgstr "_Affe"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
@@ -473,7 +466,7 @@ msgstr "_Zunge"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
msgid "_Frown"
-msgstr "_Traurig"
+msgstr "T_raurig"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
@@ -489,17 +482,17 @@ msgstr "_Lachend"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
msgid "Smi_rk"
-msgstr ""
+msgstr "Grin_sen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
msgid "Sur_prised"
-msgstr "Ü_berrascht"
+msgstr "Überrasc_ht"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1444
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
msgid "_Wink"
-msgstr "_Zwinkernd"
+msgstr "Zwin_kernd"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1451
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
@@ -659,7 +652,6 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Rechts"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
-#, fuzzy
msgid "Right Alignment"
msgstr "Rechtsbündig"
@@ -669,7 +661,7 @@ msgstr "_HTML"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
msgid "HTML editing mode"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Bearbeitungsmodus"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
msgid "Plain _Text"
@@ -677,7 +669,7 @@ msgstr "_Einfacher Text"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
msgid "Plain text editing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Text-Bearbeitungsmodus"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
@@ -810,9 +802,8 @@ msgid "Font _Size"
msgstr "Schrift_größe"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
-#, fuzzy
msgid "_Font Style"
-msgstr "Schrift_größe"
+msgstr "Schrift_stil"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1847
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
@@ -943,7 +934,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1981
-#, fuzzy
msgid "Table Delete"
msgstr "Tabelle löschen"
@@ -953,7 +943,6 @@ msgid "Input Methods"
msgstr "Eingabemethoden"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1995
-#, fuzzy
msgid "Table Insert"
msgstr "Tabelle einfügen"
@@ -1032,19 +1021,16 @@ msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "Falsch geschriebenes Wort ignorieren"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2149
-#, fuzzy
msgid "Add Word To"
msgstr "Wort hinzufügen zu"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2367
-#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "S_uchen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2370
-#, fuzzy
msgid "Re_place"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Erset_zen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2373
msgid "_Image"
@@ -1070,7 +1056,7 @@ msgstr "Absatzstil"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:267
msgid "Editing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeitungsmodus"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:279
msgid "Font Color"
@@ -1087,13 +1073,12 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:702
-#, fuzzy
msgid "Current Folder"
-msgstr "Zentriert"
+msgstr "Aktueller Ordner"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:703
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgabeordner für den Dateiauswahl-Dialog"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:713
msgid "Filename"
@@ -1101,42 +1086,39 @@ msgstr "Dateiname"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:714
msgid "The filename to use when saving"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Speichern zu benutzender Dateiname"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:724
msgid "HTML Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Modus"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:725
msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr ""
+msgstr "HTML oder Text bearbeiten"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:735
-#, fuzzy
msgid "Inline Spelling"
-msgstr "Rechtschreibprüfung verwenden"
+msgstr "Sofortige Rechtschreibprüfung"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:736
-#, fuzzy
msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "Eine Rechtschreibprüfung am Dokument durchführen"
+msgstr "Rechtschreibprüfung während der Eingabe durchführen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:746
msgid "Magic Links"
-msgstr ""
+msgstr "Magische Links"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:747
msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Link-Adressen während des Schreibens klickbar machen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:757
-#, fuzzy
msgid "Magic Smileys"
-msgstr "_Smiley"
+msgstr "Magische Emoticons"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:758
msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Während des Schreibens Emoticons zu Bildern umwandeln"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
@@ -1183,9 +1165,8 @@ msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Größe</b>"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Bereich</b>"
+msgstr "<b>Stil</b>"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
@@ -1227,7 +1208,6 @@ msgstr "_Spalte"
# CHECK
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Column Span:"
msgstr "Spalten überbrücken:"
@@ -1241,7 +1221,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Suchen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Hea_der Style"
msgstr "Ü_berschriftsstil"
@@ -1281,6 +1260,15 @@ msgid ""
"Draft\n"
"Graph Paper"
msgstr ""
+"Keine\n"
+"Perforiertes Papier\n"
+"Blaue Tinte\n"
+"Papier\n"
+"Band\n"
+"Mitternacht\n"
+"Vertraulich\n"
+"Entwurf\n"
+"Millimeterpapier\n"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
msgid "Page Properties"
@@ -1305,34 +1293,28 @@ msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "Replace Confirmation"
msgstr "Ersetzen bestätigen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "Row Span:"
msgstr "Zeilen überbrücken:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "Rule Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Trennlinien-Eigenschaften"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "S_haded"
-msgstr "Schattiert"
+msgstr "S_chattiert"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Search _backwards"
msgstr "_Rückwärts suchen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "Select An Image"
-msgstr "A_lles markieren"
+msgstr "Bild auswählen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
@@ -1522,7 +1504,7 @@ msgstr "Sprache"
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "Die von der Rechtschreibprüfung genutzte Sprache"
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
#, c-format
@@ -1534,12 +1516,10 @@ msgid "Misspelled Word"
msgstr "Falsch geschriebenes Wort"
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-#, fuzzy
msgid "The current misspelled word"
-msgstr "Falsch geschriebenes Wort ignorieren"
+msgstr "Das momentane falsch geschriebene Wort"
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
-#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
@@ -1551,18 +1531,17 @@ msgstr "_Alle ersetzen"
#. Ignore Button
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignorieren"
#. Skip Button
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Ü_berspringen"
#. Back Button
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
-#, fuzzy
msgid "_Back"
-msgstr "_Rückwärts"
+msgstr "_Zurück"
#. Dictionary Label
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
@@ -1584,55 +1563,47 @@ msgstr "Unbenanntes Dokument"
#: ../components/editor/main.c:268
msgid "HTML Output"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Ausgabe"
#: ../components/editor/main.c:275
-#, fuzzy
msgid "HTML Source"
-msgstr "_Quelle:"
+msgstr "HTML-Quelltext"
#: ../components/editor/main.c:282
-#, fuzzy
msgid "Plain Source"
-msgstr "_Einfacher Text"
+msgstr "Quelltext"
#: ../components/editor/main.c:289
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "_Suchen …"
+msgstr "_Drucken …"
#: ../components/editor/main.c:296
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Druck_vorschau"
#: ../components/editor/main.c:303
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "_Ausschneiden"
+msgstr "_Beenden"
#: ../components/editor/main.c:310
-#, fuzzy
msgid "_Save"
-msgstr "Schattiert"
+msgstr "_Speichern"
#: ../components/editor/main.c:317
-#, fuzzy
msgid "Save _As..."
-msgstr "Datei speichern unter …"
+msgstr "Speichern _unter …"
#: ../components/editor/main.c:334
msgid "HTML _Output"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-_Ausgabe"
#: ../components/editor/main.c:341
-#, fuzzy
msgid "_HTML Source"
-msgstr "_Quelle:"
+msgstr "_HTML-Quelltext"
#: ../components/editor/main.c:348
-#, fuzzy
msgid "_Plain Source"
-msgstr "_Einfacher Text"
+msgstr "_Quelltext"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]