Re: Unklare =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= in Gnome Power Manager



Am Donnerstag, den 30.10.2008, 18:17 +0100 schrieb Michael Kanis:
> Anbei ein Patch mit meiner Meinung nach etwas verständlicherer
> Übersetzung. Evtl. kann man für "dimmen" auch "abdunkeln" verwenden,
> aber auf keinen Fall für "put to sleep", da man die beiden Funktionen
> dann nicht mehr auseinanderhalten kann.

"Display" und "dimmen"?!
http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien#head-1dff99efadd1b2e01830059cd5f30d2a322d9905

Meine Eltern wuerden das nicht verstehen.

andre
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]