Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= des Programmnamens



Hallo Jens,

tut mir leid dich darauf hinzuweisen, aber deine Email ist aus mehreren
Gründen nicht wirklich hilfreich:

     1. Zu deinem eigentlichen Problem: Die Paketverwaltung ist Aufgabe
        der Distribution und nicht von GNOME, demzufolge sind auch die
        Übersetzungen nicht von GNOME verwaltet.
     2. Ein simples "ps fax" hätte die auch zeigen können, welche
        Anwendungen da grade laufen:

Am Samstag, den 22.03.2008, 15:12 +0100 schrieb Jens Seidel:
> ich habe vor kurzem Debian auf meinem Notebook neu installiert und mich
> dabei für einen sudo-Zugang ohne root entschieden.
> 
> Kurze Zeit später hat ein GNOME-Programm die Verfügbarkeit von
> Sicherheisaktualisierungen angezeigt und ich habe zum Spaß
> "Aktualisieren" ausgewählt. Ich war sehr erschrocken, als ich bemerkte,
> dass in der Tat Debian-Pakete aus dem Netz heruntergeladen wurden und,
> ohne auch nur einmal nach einer Authorisierung zu fragen, installiert
> wurden.
> 
> Leider war es mir nicht möglich, das Binary im Dateisystem oder das
> Debian-Paket anhand der Benutzeroberfläche von "Aktualisierungsverwaltung" zu
> identifizieren, um das vermeintliche Sicherheitsproblem zu eliminieren. Ich
> habe sofort alle SUID-Programme unter /bin und /usr/bin überprüft, konnte aber
> das entprechende Programm nicht ausfindig machen.
> 
> Schließlich fand ich nach langer Suche das Paket update-notifier, was
> wohl zusammen mit einem von sudo gecachten Passwort für den root-Zugang
> für das Verhalten zuständig war. Also doch kein SUID-Programm, dass
> allen Benutzern offensteht ...
> 
> Nun zum Problem: Sollte zu einem jedem GNOME-Programm nicht sofort aus
> dem Info-Dialog ersichtlich sein, wie es heißt? Insbesondere sollte
> unbedingt auch der englische Programmname bzw. der Name des
> Binärprogramms angezeigt werden. Andernfalls ist es unmöglich, solche
> Programme auf Wunsch zu entfernen (oder anderswo zu installieren).
> 
> Ich schlage also vor, zumindest im Info-Dialog den englischen Namen
> in Klammern hinter einer möglichen deutschen Übersetzung zu erwähnen.
> Besser wäre es vielleicht, wenn dies nicht übersetzerabhängig wäre,
> sondern wie z.B. bei Energieverwaltung (na, wie heißt wohl das Binary?)
> ein Verweis auf die Projektseite (hier:
> http://www.gnome.org/projects/gnome-power-manager/) zu finden ist, so
> dass man die Zuordnung Energieverwaltung ==> gnome-power-manager
> erkennt.
> 
> PS: Es ist mir bis jetzt noch nicht wieder gelungen, die
> Benutzeroberfläche zu update-notifier anzuzeigen, so dass ich jetzt
> gar nicht weiß, wie der Info-Dialog aussieht. Ein Start auf der
> Kommandozeile liefert nur einen Fehler, da es schon im Hintergrund
> läuft und die Hilfeoptionen bringen auch nichts Sinnvolles zum
> Vorschein (Ausnahme: Eine fehlerhafte Einrückung in:
> update-notifier --help-gnome-session
> Usage:
>   update-notifier [OPTION...]  - inform about updates
> 
> Sitzungsverwaltung
>   --sm-client-id=Kennung          Kennung der Sitzungsverwaltung angeben
>   --sm-config-prefix=PRÄFIX      Präfix der gespeicherten Konfiguration angeben
>   --sm-disable                    Verbindung zum Sitzungsmanager deaktivieren
> ).
> 
> Jens
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> gnome-de gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]