Re: Deutsche =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= =?ISO-8859-1?Q?_f=FCr?= Tasque



Am Donnerstag, den 26.06.2008, 08:48 -0700 schrieb Christoph Langner:
> > Nee, der Header stimmtnicht ...
> 
> Ist mir klar. Nur habe ich keinen Plan, wie denn der korrekte Header
> aussieht? Wäre
> 
> <<snip>>
> # German translation of tasque
> # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
> # This file is distributed under the same license as the tasque package.
> # Kalle Persson <kalle kallepersson se>, 2008.
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: tasque\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2008-06-25 18:00+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2008-06-25 19:53+0100\n"
> "Last-Translator: Christoph Langner <mail christoph-langner de>\n"
> "Language-Team: German<gnome-de gnome org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> <<snip>>
> 
> korrekt?

die zeile mit Kalle Persson rausnehmen (der hat nicht an der deutschen
uebersetzung gearbeitet) und stattdessen dich selber dort eintragen, und
eine leertaste nach "German". ansonsten sieht's gut aus.
zudem als letzte zeile
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
wäre nett, falls mal irgendwann strings auftreten, die pluralformen
enthalten.

andre
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]