Evince
- From: Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Evince
- Date: Thu, 05 Jun 2008 19:09:10 +0200
Hallo,
ich hab mal die paar fehlenden Strings in Evince übersetzt, weil ich
sowieso gerade mit dem Evince-Handbuch beschäftigt war. Diff ist anbei.
Gruss Mario
--- evince.HEAD.de.po 2008-06-05 18:48:40.000000000 +0200
+++ evince_de.po 2008-06-05 19:04:21.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Evince package.
# Martin Kretzschmar <martink gnome org>, 2004.
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
-# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
+# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006, 2007.
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2005.
# Christian Kintner <ckintner gnome-de org>, 2007.
# Based on German GPdf and GGv translations.
@@ -15,8 +15,8 @@
"Project-Id-Version: Evince HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-24 02:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-05 19:04+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -209,9 +209,9 @@
msgstr "Anlage »%s« konnte nicht geöffnet werden"
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "ZIP-Archive mit mehreren Dateien werden nicht unterstützt"
+msgstr "Dateityp %s (%s) wird nicht unterstützt"
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
#, c-format
@@ -228,23 +228,23 @@
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
msgid "Co_nnect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbi_nden"
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
msgid "Connect _anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "_Anonym anmelden"
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr ""
+msgstr "Anmelden als Ben_utzer:"
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
msgid "_Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer_name:"
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
msgid "_Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "_Domain"
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
#: ../data/evince-password.glade.h:4
@@ -253,16 +253,15 @@
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
msgid "_Forget password immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort sofort _vergessen"
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-#, fuzzy
msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "Passwort für diese Sitzung merken"
+msgstr "_Passwort für diese Sitzung merken"
#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
msgid "_Remember forever"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort _dauerhaft speichern"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -849,7 +848,8 @@
msgstr ""
"Martin Kretzschmar <martink gnome org>\n"
"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
-"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>"
+"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>"
#: ../shell/ev-window.c:4186
msgid "_File"
@@ -1236,7 +1236,7 @@
#: ../shell/main.c:62
msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "Das Schlagwort welches im Dokument gesucht werden soll"
+msgstr "Das Schlagwort, welches im Dokument gesucht werden soll"
#: ../shell/main.c:62
msgid "STRING"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]