Re: f-spot =?ISO-8859-1?Q?=FCbersetzung?=
- From: Hendrik Richter <hendi gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: f-spot übersetzung
- Date: Wed, 04 Jun 2008 01:11:06 +0200
Hallo Hanno,
Am Dienstag, den 03.06.2008, 00:51 +0200 schrieb Hanno Böck:
> http://files.hboeck.de/fspot-updatetranslation-de-20080603.diff
erstelle den Diff bitte wie unter [1] beschrieben, insbesondere mit -u.
> Bitte um Feedback. Ansonsten würd ich bitten, dass das jemand in 2-3 Tagen
> oder so committed. Ist zwar noch nicht vollständig, aber das sollte ja kein
> Hindernis sein.
Unvollständige Übersetzungen stelle ich gerne ins SVN. Ich habe aber
noch einige Kritikpunkte, bevor dies geschieht:
> msgstr "Alle registrierten Repositories"
"Repositories" kenne ich nicht als deutsches Wort. Ich kann mich
entsinnen, auf einer Debian-Liste eine Ellenlange Diskussion über eine
passende Übersetzung gelesen zu haben … Jens?
> msgstr "Softwarequelle"
Software-Quelle
> msgstr "_Repositories…"
Leerzeichen vor der Ellipse einfügen
(auch an anderen Stellen)
> msgstr "Die benötigte Erweiterung '{0}' ist deaktiviert."
> msgstr "Fotos mit Tag \"{0}\" hinzufügen"
Wir verwenden » und «, anstatt " oder '
> msgstr "Suchfeld _verstecken"
verbergen
> msgstr "Aus Datei gtkrc :"
Leerzeichen vor dem Doppelpunkt entfernen
> msgstr "kopiere…"
Passiv!
> "Das Tag \"{0}\" wird bei keinem Foto genutzt. Versuchen\n"
> "Sie, den Tag einigen Fotos hinzuzufügen oder wählen Sieeinen anderen Tag im "
> "F-Spot-Einstellungsdialog."
Sieeinen
Liebe Grüße,
Hendrik
[1] http://live.gnome.org/de/Uebersetzung/DiffErstellen
--
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name · IRC: hendi
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]