=?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= Brasero (1. Teil, noch =?ISO-8859-1?Q?unvollst=E4ndig=29?=



Hallo,

anbei das diff meiner bisherigen Übersetzungen. Vielleicht findet sich
jemand, der Zeit und Lust hat, das zu überprüfen. Das wäre ganz
hilfreich, denn es gibt einige Strings, bei denen ich mir nicht sicher
bin (gekennzeichnet mit #CHECK).

Ich habe jetzt zunächst die neuen (leeren) Strings übersetzt. Jetzt
anschließend beginne ich, die fuzzy-Strings durchzugehen. Committet habe
ich noch nichts; das wollte ich erst machen, wenn ich vollständig bin.

Besten Gruß, Jochen 
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: brasero-1.diff.tar.gz
Description: application/compressed-tar

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]