Re: [Fwd: Banshee 1.2 imminent; call for translations, testing]



Am Montag, den 28.07.2008, 22:48 +0200 schrieb Andre Klapper:
> wer heute nacht noch nix vor hat: banshee hat noch 42 ausstehende
> strings, siehe http://l10n.gnome.org/module/banshee ;-)

Ah, Hektik.
diff anbei mit Bitte um Review. diff ist noch nicht ins SVN committet.
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=545239 fuer weitere
Beschwerden.

andré
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper
--- de.old.po	2008-07-29 02:34:05.000000000 +0200
+++ de.po	2008-07-29 02:33:53.000000000 +0200
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Daniel Schindler <daniel vcard24 de>, 2006.
 # Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2007.
 # Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
+# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee 0.10.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-29 02:24+0200\n"
 "Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,10 +191,8 @@ msgid "Media Player"
 msgstr "Medien-Wiedergabeprogramm"
 
 #: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Play and organize your media collection"
-msgstr ""
-"Erlernen Sie fortgeschrittene Wege, um in Ihrer Mediensammlung zu suchen"
+msgstr "Hören und organisieren Sie Ihre Mediensammlung"
 
 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:201
 msgid "Could not create pipeline"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Brasero konnte nicht gestartet w
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:69
 msgid "Fullscreen video playback active"
-msgstr ""
+msgstr "Vollbild-Videowiedergabe aktiviert"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75
 msgid "Could not find an encoder for ripping."
@@ -617,14 +616,12 @@ msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:337
-#, fuzzy
 msgid "Song"
-msgstr "auf"
+msgstr "Titel"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:338
-#, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr "Elemente"
+msgstr "Element"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42
 #, csharp-format
@@ -780,9 +777,9 @@ msgid "Importing Songs"
 msgstr "Titel werden importiert"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:107
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Importing From {0}"
-msgstr "Titel von {0} importieren"
+msgstr "Import von {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41
 msgid "Video Library"
@@ -854,14 +851,13 @@ msgid "An available, working network con
 msgstr "Eine verfügbare, arbeitende Netzwerkverbindung wird angenommen"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:156
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Unable to import track: {0}"
-msgstr "Import der Titel von {0} fehlgeschlagen"
+msgstr "Import des Titels fehlgeschlagen: {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:185
-#, fuzzy
 msgid "Importing from Amarok failed"
-msgstr "Import aus Amarok-Datenbank fehlgeschlagen"
+msgstr "Import aus Amarok fehlgeschlagen"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:196
 msgid "Amarok"
@@ -1041,19 +1037,16 @@ msgstr "CD-Nummer"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
-#, fuzzy
 msgid "track"
 msgstr "Titel"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
-#, fuzzy
 msgid "trackno"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Titelnr."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
-#, fuzzy
 msgid "tracknum"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Titelnummer"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127
@@ -1105,7 +1098,6 @@ msgstr "Kommentar"
 
 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157
-#, fuzzy
 msgid "comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -1310,9 +1302,9 @@ msgid "Delete Smart Playlist"
 msgstr "Intelligente Wiedergabeliste löschen"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:67
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "All Genres ({0})"
-msgstr "Alle Künstler ({0})"
+msgstr "Alle Genres ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:53
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:69
@@ -1699,19 +1691,16 @@ msgid "Problem parsing playlist"
 msgstr "Problem beim Verarbeiten der Wiedergabeliste"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
-#, fuzzy
 msgid "Import Playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste importieren …"
+msgstr "Wiedergabeliste importieren"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179
-#, fuzzy
 msgid "Playlists"
-msgstr "Wiedergabeliste"
+msgstr "Wiedergabelisten"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "CD Importieren"
+msgstr "Importieren"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/InterfaceActionService.cs:190
 msgid "ActiveSourceUIResource"
@@ -2101,21 +2090,20 @@ msgstr "{0}veröffentlicht von{1} {2} {0
 
 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:379
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Stream"
-msgstr "Unbekannter Titel"
+msgstr "Unbekannter Stream"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup, {2} is the name of the radio station
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:382
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
-msgstr "{0}aus{1} {2}"
+msgstr "{0}auf{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:385
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
-msgstr "{0} - {1}"
+msgstr "{0} {1}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
@@ -2167,18 +2155,16 @@ msgid "Continue {0}"
 msgstr "{0} fortsetzen"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:179
-#, fuzzy
 msgid "Stopping..."
-msgstr "Scannen …"
+msgstr "Wird angehalten …"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46
 msgid "Import Files to Library"
 msgstr "Dateien in Bibliothek importieren"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "Media Files"
-msgstr "Medien-Wiedergabeprogramm"
+msgstr "Medien-Dateien"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66
 msgid "Local Files"
@@ -3004,9 +2990,8 @@ msgid "Common reasons for connection fai
 msgstr "Allgemeine Ursachen für Verbindungsfehler:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
-#, fuzzy
 msgid "The provided login credentials are invalid"
-msgstr "Die folgenden Hilfeoptionen sind ungültig: {0}"
+msgstr "Die eingegebenen Anmeldedaten sind ungültig"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118
 msgid "The login process was canceled"
@@ -3065,19 +3050,18 @@ msgid "Connecting to {0}"
 msgstr "Mit {0} verbinden"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:199
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Logging in to {0}."
-msgstr "An {0} anmelden"
+msgstr "Bei {0} anmelden."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:234
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Loading {0} tracks."
-msgstr "{0} wird geladen"
+msgstr "{0} Titel werden geladen."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:254
-#, fuzzy
 msgid "Loading playlists"
-msgstr "Problem beim Verarbeiten der Wiedergabeliste"
+msgstr "Wiedergabelisten werden geladen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:59
@@ -3105,21 +3089,19 @@ msgstr "Die Dateisystem-Warteschlange be
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
 msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht gesetzt"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:57
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:68
-#, fuzzy
 msgid "Add Station"
-msgstr "Station _hinzufügen"
+msgstr "Station hinzufügen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
-msgstr "Eine neue Last.fm-Radio-Station hinzufügen"
+msgstr "Eine neue Internet-Radio-Station oder -Wiedergabeliste hinzufügen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
@@ -3127,15 +3109,13 @@ msgid "Edit Station"
 msgstr "Station bearbeiten"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:127
-#, fuzzy
 msgid "Station"
-msgstr "Neue Station"
+msgstr "Station"
 
 # CHECK
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:128
-#, fuzzy
 msgid "Creator"
-msgstr "Leeren"
+msgstr "Urheber"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:129
 msgid "Description"
@@ -3143,18 +3123,17 @@ msgstr "Beschreibung"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:214
 msgid "Please provide a valid station URI"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie eine korrekte Adresse für die Station ein"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:227
 msgid "Please provide a station genre"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie ein Genre für die Station ein"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235
 msgid "Please provide a station title"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie einen Titel für die Station ein"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67
-#, fuzzy
 msgid "Add new radio station"
 msgstr "Neue Radio-Station hinzufügen"
 
@@ -3163,32 +3142,28 @@ msgid "Edit radio station"
 msgstr "Radio-Station bearbeiten"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
 "description is optional."
 msgstr ""
-"Geben Sie Gruppe, Titel und URL der Radio-Station ein, die Sie hinzufügen "
+"Geben Sie Genre, Titel und URL der Radio-Station ein, die Sie hinzufügen "
 "möchten. Eine Beschreibung ist optional."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
-#, fuzzy
 msgid "Station Genre:"
-msgstr "Stationsart:"
+msgstr "Stationsgenre:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120
-#, fuzzy
 msgid "Station Name:"
-msgstr "Stationsname"
+msgstr "Stationsname:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
 msgid "Stream URL:"
 msgstr "Stream-URL:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
-#, fuzzy
 msgid "Station Creator:"
-msgstr "Stationsart:"
+msgstr "Stationsurheber:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74
@@ -3548,9 +3523,9 @@ msgid "Show Recommendations"
 msgstr "Empfehlungen anzeigen"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:79
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Top Albums by {0}"
-msgstr "Beliebteste Titel von {0}"
+msgstr "Beliebteste Alben von {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80
 #, csharp-format
@@ -3562,9 +3537,9 @@ msgid "No similar artists found"
 msgstr "Keine ähnlichen Interpreten gefunden"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0}% Similarity"
-msgstr "Ähnlichkeit unbekannt"
+msgstr "{0}% Ähnlichkeit"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
 msgid "Unknown Similarity"
@@ -3747,7 +3722,6 @@ msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
-#, fuzzy
 msgid "Downloading Podcast(s)"
 msgstr "Podcast(s) herunterladen"
 
@@ -3757,9 +3731,8 @@ msgstr "Initialisierung …"
 
 # # CHECK: msgid-bug (»you'd«)?
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure that you'd like to cancel all podcast downloads?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Downloads abbrechen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Podcast-Downloads abbrechen möchten?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
 #, csharp-format
@@ -4043,7 +4016,7 @@ msgstr "mehr als"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "leer"
 
 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88
 #, csharp-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]