Am Samstag, 19. Januar 2008 21:27:18 schrieb Johannes Schmid: > Hi! > > > Wie soll "authentication" übersetzt werden? "Authentifikation" klingt > > irgendwie sehr umständlich. > > In der Standardübersetzung steht ja "Authrize" = "Legitimieren", von > daher würde ich es mit "Legitimation" übersetzen. Vielleicht auch > "Anmeldung". Kommt auf den Zusammenhang an. Authentifikation und Authorisierung sind zwei vollkommen verschiedene Sachen. Bei der Authentifikation wird sichergestellt, dass "du" wirklich "du" bist (z.B. durch ein Passwort, welches nur _dir_ bekannt ist). Die Authorisierung legt fest, welche Sachen _du_ darfst - z.B. durch Rechte im Dateisystem, Gruppenzugehörigkeit usw., d.h. irgendeine Form von Datenbank. Grüße, Stefan -- Stefan Brüns / Kastanienweg 6 - Zimmer 1206 / 52074 Aachen mailto:lurch gmx li http://www.kawo1.rwth-aachen.de/~lurchi/ phone: +49 241 169-4206 mobile: +49 160 3797725
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.