swfdec-gnome uebersetzung.



anbei, mit bitte um kommentare (besonders "play / pause" gefaellt mir
irgendwie nicht 100%ig).

andre
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

--- de.old.po	2008-02-16 03:43:10.000000000 +0100
+++ de.po	2008-02-16 03:44:05.000000000 +0100
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008 THE swfdec-gnome'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the swfdec-gnome package.
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2008.
+# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 #
 #
 msgid ""
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: swfdec-gnome trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-16 03:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 18:03+0100\n"
-"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb gnome-de org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-16 03:44+0100\n"
+"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,56 +45,55 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Komm
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:1
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Schließen"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:2
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Stummschalten"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:3
 msgid "Mute sound output"
-msgstr ""
+msgstr "Klangausgabe stummschalten"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:4
 msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "_Zuletzt geöffnet"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:5
 msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Datei öffnen"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:6
 msgid "Play / P_ause"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergabe / P_ause"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Play or pause the file"
-msgstr "Adobe-Flash-Dateien wiedergeben"
+msgstr "Die Datei wiedergeben oder pausieren"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:8
 msgid "Select a recently opened file"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine zuletzt geöffnete Datei aus"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:10
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Info"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:11
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "S_chließen"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:12
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datei"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:13
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hilfe"
 
 #: ../player/swfdec-player.ui.h:14
 msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Ö_ffnen …"
 
 #: ../player/swfdec-window.c:85
 #, c-format
@@ -123,11 +123,13 @@ msgstr "Eine abzuspielende Datei auswäh
 #.
 #: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Hendrik Brandt <heb gnome-de org>"
+msgstr ""
+"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>\n"
+"Andre Klapper <ak-47 gmx net>"
 
 #: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
 msgid "Enable the creation of new thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugung von Vorschaubilder aktivieren."
 
 #: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of Flash files"

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]