Re: orca =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= =?ISO-8859-1?Q?_=28unvollst=E4ndig=29?=



>  msgid "text|rdonly"
> +msgstr "text|lesend"
>  
>  msgid "textattr|editable"
> +msgstr "textattr|editierbar"

Das "text|" und "textattr|" gibt hier den Kontext der Übersetzung an und
darf in der Übersetzung nicht mehr enthalten sein (sonst steht da
tatsächlich "text|lesend" im UI).

Sinn: "action|read" -> "Lesen", "mail_status|read" -> "Gelesen"

-- 
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name · IRC: hendi



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]