Re: istanbul-uebersetzung.
- From: Hendrik Richter <hendi gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: istanbul-uebersetzung.
- Date: Tue, 04 Sep 2007 07:44:37 +0200
Am Dienstag, den 04.09.2007, 04:45 +0200 schrieb Andre Klapper:
> anbei, review willkommen.
Sieht gut aus. Anstatt "ogg-GStreamer-Plugin" wäre aber evtl.
"GStreamer-Plugin »ogg«" schöner, oder?
Die Übersetzung der Schemata weicht von "Wenn [dieser Schlüssel] WAHR
[ist], …" ab, aber hier macht diese Übersetzung kaum Sinn.
> angenommen ich wuerde das committen, muss ich dann nur de zur
> LINGUAS-datei hinzufuegen oder ich kann sonst noch irgendwie den build
> schroten?
Es sollte mittlerweile reichen, die LINGUAS-Datei anzupassen.
Ist es dir möglich, dass du deine Evolution-UI-Übersetzung commitest? Diffs
von dir kann ich leider nur selten anwenden, patch beschwert sich da
meistens.
Hendrik
--
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]