Re: istanbul-uebersetzung.



Am Dienstag, den 04.09.2007, 04:45 +0200 schrieb Andre Klapper:
> anbei, review willkommen.

Sieht gut aus. Anstatt "ogg-GStreamer-Plugin" wäre aber evtl.
"GStreamer-Plugin »ogg«" schöner, oder?

Die Übersetzung der Schemata weicht von "Wenn [dieser Schlüssel] WAHR
[ist], …" ab, aber hier macht diese Übersetzung kaum Sinn.

> angenommen ich wuerde das committen, muss ich dann nur de zur
> LINGUAS-datei hinzufuegen oder ich kann sonst noch irgendwie den build
> schroten?

Es sollte mittlerweile reichen, die LINGUAS-Datei anzupassen.

Ist es dir möglich, dass du deine Evolution-UI-Übersetzung commitest? Diffs
von dir kann ich leider nur selten anwenden, patch beschwert sich da
meistens.

  Hendrik

-- 
Hendrik Richter <hendrikr gnome org> · 0xE642F2B0 · jabber hendi name




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]