Re: GNOME 2.20?



ahoj,

Am Mittwoch, den 25.07.2007, 20:21 +0200 schrieb Hendrik Richter:
> > vielleicht koennte man sich neben den 100%-ui-uebersetzung
> > fuer die naechsten 7 wochen auch noch ein ziel fuer die docu setzen,
> > vielleicht 25%?
> 
> Gerne! Ich habe nun eine Seite für die Übersetzung der Dokumentation
> eingerichtet:
> 
> http://hendi.name/gtp/doc.php

wir sollten vielleicht noch mal klarstellen (auch auf der seite?): wenn
man seinen namen auf dieser seite eintraegt bedeutet das nicht, dass man
sich verpflichet, bis zum 2.20.0-release das jeweilige doc-modul
uebersetzt zu haben, sondern eher ein laengerfristiges ziel.

User Guide, Accessibility Guide und System Administration waeren auch
noch wert aufgelistet zu werden, diese muesste man allerdings wegen der
groesse nach kapiteln auf personen aufteilen, wie es die brasilianer
gemacht haben:
http://leonardof.org/2007/07/01/gnome-user-guide-completely-translated-to-brazilian-portuguese/en/
die frage ist, ob sich freiwillige finden, auf http://hendi.name/gtp/
sehe ich bisher nur sieben namen fuer ui-uebersetzungen. :-/

andre

-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]