Deutsche =?ISO-8859-1?Q?=DCberstzung?= von Seahorse



Hallo!

Ich benutze Seahorse unter Ubuntu 6.10. Ich bin außerdem Systemverwalter
an einer Schule. Wir überlegen Gnome, unter anderem mit Seahorse zur
Schlüsselverwaltung einzusetzen.

Mich stört an Seahorse noch, dass es scheinbar nicht ins Deutsche
übersetzt wurde.

Auf http://l10n.gnome.org/module/seahorse steht, dass die Übersetzung
von Seahorse bei 14% hängt. Letzte Übersetzung war offenbar 2006-06-15
17:38+0200 (laut letzter PO-Datei) von Hendrik Richter
<hendrikr gnome org>.

Ich würde gerne das Paket Seahorse übersetzen.

Da ich noch nie für Gnome übersetzt habe: Was muss ich alles beachten,
oder gibt es eine allgemeine Info-Seite für Übersetzer?

MFG
-- 
Henrik Kröger
Stockwiesen 11
31303 Burgdorf
GERMANY

Phone: +49 5136 4494
ICQ: 296167437
-- 
Henrik Kröger
Stockwiesen 11
31303 Burgdorf
GERMANY

Phone: +49 5136 4494
ICQ: 296167437

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]