AW: gedit-plugins
- From: chabayo <chabayo yahoo de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: AW: gedit-plugins
- Date: Tue, 05 Sep 2006 19:34:49 +0200
Am 05.09.2006 19:23:35 schrieb(en) Hendrik Brandt:
Am Montag, den 04.09.2006, 19:39 +0200 schrieb Florian Steinel:
> Hallo,
>
> Kann mal einer über meine Übersetzung für gedit-plugins schauen?
> Danke.
>
> Gibt es davon eigentlich irgendwo screenshots?
>
> Gruß
> Florian
>
>
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: gedit 2.2.x\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2006-09-04 11:37+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:49+0100\n"
> "Last-Translator: Florian Steinel
<steinel pootle wordforge org flonet net>\n"
> "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Hier fehlt ein:
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
> #:
../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.h:1
> msgid "Automatically adds closing brackets."
msgstr "Automatisch schließenden Klammern einfügen."
> #:
../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.h:2
> msgid "Bracket Completion"
msgstr "Klammern schließen"
btw. falls in den Original-Strings etwas mit Großbuchstabe anfängt,
muss
es normalerweise auch im Deutschen groß beginnen, da es z.B. der Text
zu
einem Ankreuzfeld ist.
>
> #: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.h:1
> #: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:255
> msgid "Character Map"
msgstr "Zeichentabelle"
>
> #: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.h:2
> #, fuzzy
> msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr "Fügt Zeichen aus der Zeichentabelle ein."
>
> #: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.h:1
> msgid "Code comment"
msgstr "Quelltextkommentar" (jaja, Deutsch ist eine lange Sprache :))
"Kommentar" wuerde wohl vollkommen reichen
> #: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.h:2
> msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
msgstr "Ausgewählten Block auskommentieren oder Aufhebung der
...oder aufheben der...
Auskommentierung."
Bitte auf Groß/Klein-Schreibung achten und wenn möglich schon beim
Übersetzen eine Rechtschreibprüfung mitlaufen lassen.
Sehr gute Idee
> #: ../plugins/codecomment/codecomment.py:240
> msgid "Co_mment Code"
msgstr "Text ausko_mmentieren"
Kommentar einfuegen
Unterstriche markieren eine Short-Cut (z.B. _Datei). Im Deutschen
bitte
passend auswählen und ggf. nachschauen, welcher Buchstabe in anderen
Gnome-Programmen gewählt wurde.
> #: ../plugins/codecomment/codecomment.py:246
> msgid "U_ncomment Code"
msgstr "Auskommentierung au_fheben"
Kommentar entfernen
> #: ../plugins/codecomment/codecomment.py:248
> msgid "Uncomment the selected code"
msgstr "Kommentierung des ausgewählten Quelltext aufheben"
Kommentar in Auswahl aufheben
> #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.h:2
> msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal
representation."
msgstr "Farbauswahl vom Dialog mit anschließendem Einfügen des
zugehörigen Hexadezimalwertes."
> #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:70
> msgid "_Color picker"
msgstr "_Farbauswahl"
> #: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.h:1
> msgid "Join several lines or split long ones"
msgstr "Mehrere Zeilen verbinden oder auftrennen"
> #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
> msgid "_Join Lines"
msgstr "Zeilen _verbinden"
>
> #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:61
> #, fuzzy
> msgid "Join the selected lines"
msgstr "Ausgewählte Zeilen verbinden"
> #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:63
> msgid "_Split Lines"
msgstr "Zeilen _trennen"
> #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:64
> msgid "Split the selected lines"
msgstr "Ausgewählte Zeilen auftrennen"
usw. usf.
Bitte schau dir die PO nochmal von Anfang bis Ende an und versuch die
Übersetzungen nicht unnötig kompliziert zu machen. Im Notfall einfach
auf zwei Sätze aufteilen.
hendrikB
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
___________________________________________________________
Der frühe Vogel fängt den Wurm. Hier gelangen Sie zum neuen Yahoo! Mail: http://mail.yahoo.de
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]