Re: Übersetzung alacarte



On Sa, 2006-07-29 at 19:12 +0200, Beni Goll wrote:
> Anbei findet Ihr die .po-Datei. F�rings konnte ich bisher noch
> nicht �tzen, ich bitte um Vorschl� (vor allem f� Wort
> "revert" ist mir keine passende Bedeutung eingefallen).

Also, ich muss dabei an "Auf Werkseinstellung zur�zen" denken, was
h�st du von zur�zen? (Muss dann nat� entsprechend
umformuliert werden, wenn es "revert changes" hie�.

> Eine generelle Frage h�e ich noch:
> Sind �ersetzungen eher "genitivisch" oder eher als Konstruktion aus
> zwei W�rn erw�? Beispiel: "Menu Properties" -> "Eigenschaften
> des Men�er eher "Men�schaften"?

Zusammen, also "Men�nschaften" (weil das mit den drei Vokalen
besser aussieht)

Regards,
  Sven




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]