Re: Protokoll zum IRC-Meeting (WAS: IRC-Meeting zur Übersetzung von GNOME)
- From: Johannes Schmid <johannes schmid gmx de>
- To: Christian Kintner <mail christian-kintner de>
- Cc: "GNOME in Germany \(German translations\)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Protokoll zum IRC-Meeting (WAS: IRC-Meeting zur Übersetzung von GNOME)
- Date: Sun, 06 Aug 2006 00:22:46 +0200
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi!
> Meinst du, dass Standby und Suspend das gleiche bedeutet?
Interpretiere ich so:
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr "In welchen Modus bei Inaktivit�zu gehen ist: �hibernate�
(Ruhezustand), "
"�suspend� (Standby), �nothing� (keinen)"
Im englischen steht nie "standby", daf�r etwas inkonsistent mal
"sleep" und mal (meistens) "suspend"!
Wobei "Suspend" jetzt nat� grunds�licher jeder Ruhezustand sein
kann, es wir aber als abgrenzung zu "Hibernate" verwendet.
> Tja, so sicher waren wir uns da auch nicht und es war jetzt keine eindeutige Entscheidung
W�ich freuen, wenn man das mit breiterer Basis diskutieren k�e.
Gru�Johannes
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFE1Ro27Dsf+G5b/WsRAgoUAKCwRRGgp4nd1z9BDAF/0Q2Yh4K7ugCfXlJc
SqiSbK0BT5vuyh4u7DN4zSQ=
=JRdK
-----END PGP SIGNATURE-----
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]