Re: Übersetzung von Abiword
- From: Christian Neumair <chris gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Cc: Lukas Spieker <ls cordix ch>
- Subject: Re: Übersetzung von Abiword
- Date: Thu, 23 Jun 2005 17:07:36 +0200
Am Donnerstag, den 16.06.2005, 23:52 +0200 schrieb Stefan Ihringer:
> Es gibt f�word auch eine de-CH �ersetzung.
> Sie unterscheidet sich oft von der deutschen,
> wobei ich nicht denke, da�es sich dabei speziell um schweizerische
> Ausdr�eht. Wie wichtig ist es denn vom I18n-Standpunkt aus, da�
> Strings und auch die Tastenk�zwischen de-DE und de-CH identisch sind?
Sehr wichtig. Zur Konsistenz der �ersetzungen siehe auch [1]. Wir
sollten uns im Moment nur um de-DE k�.
> F�CH ist leider kein �ersetzer angegeben,
Der schweizer �ersetzer ist Lukas Spieker <ls cordix ch>.
> Christian Neumair f�DE habe ich leider nicht erreicht.
Tut mir leid, ich war im Urlaub.
[1] http://www.abisource.com/mailinglists/abiword-dev/2005/Feb/0402.html
--
Christian Neumair <chris gnome-de org>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]