Re: Übersetzung von Abiword



On Fr, 2005-06-17 at 17:16 +0200, Hendrik Richter wrote:
> Am Freitag, den 17.06.2005, 17:07 +0200 schrieb Hendrik Brandt:
> > Evtl. kann man ja raus finden, ob es eine
> > Schweizer-Gnome-oder-Abiword-Nutzergruppe gibt und dort nachfragen ob
> > eine extra de-CH-Übersetzung erwünscht/notwendig ist. Falls Interesse
> > besteht, sollte die Übersetzung aber ein Schweizer oder jemand mit sehr
> > guten Schweizerdeutschkenntnissen übernehmen.
> 
> Vor zwei Monaten hat mich ein Christian angeschrieben, er habe Interesse
> an einer Übersetzung von GNOME in Schweizerdeutsch.

Schweizer Deutsch oder Schweizerdeutsch?

Das eine ist Hochdeutsch mit Abwandlungen, das andere ist eine
alemannische Mundart...

mawa




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]