Re: Übersetzung von Abiword
- From: Matthias Warkus <mawarkus gnome org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Übersetzung von Abiword
- Date: Wed, 22 Jun 2005 00:11:17 +0200
On Fr, 2005-06-17 at 17:16 +0200, Hendrik Richter wrote:
> Am Freitag, den 17.06.2005, 17:07 +0200 schrieb Hendrik Brandt:
> > Evtl. kann man ja raus finden, ob es eine
> > Schweizer-Gnome-oder-Abiword-Nutzergruppe gibt und dort nachfragen ob
> > eine extra de-CH-Übersetzung erwünscht/notwendig ist. Falls Interesse
> > besteht, sollte die Übersetzung aber ein Schweizer oder jemand mit sehr
> > guten Schweizerdeutschkenntnissen übernehmen.
>
> Vor zwei Monaten hat mich ein Christian angeschrieben, er habe Interesse
> an einer Übersetzung von GNOME in Schweizerdeutsch.
Schweizer Deutsch oder Schweizerdeutsch?
Das eine ist Hochdeutsch mit Abwandlungen, das andere ist eine
alemannische Mundart...
mawa
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]