[PATCH] Galeon HEAD
- From: Christian Neumair <chris gnome-de org>
- To: gnome-de gnome org
- Subject: [PATCH] Galeon HEAD
- Date: 04 Oct 2002 17:12:47 +0200
Hallo zusammen!
Ab sofort lasse ich alle Änderungen erst durch die Mailingliste bestätigen, um so auch Forderungen, die insbesondere von Stefan kamen, gerecht zu werden.
Ein paar Änderungen an den Mnemotics mögen undurchsichtig wirken, wenn Ihr Euch allerdings die .glade-Datei des Druckdialogs anschaut, werdet Ihr feststellen, aus welchem Grund ich sie vorgenommen habe.
MfG,
Chris
--- de.po.alt 2002-10-04 16:43:50.000000000 +0200
+++ de.po 2002-10-04 17:07:47.000000000 +0200
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Galeon HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-01 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-01 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-04 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-04 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4636,7 +4636,7 @@
#: ui/print.glade.h:11
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Größe</b>"
+msgstr "<b>Format</b>"
#: ui/print.glade.h:12
msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
@@ -4656,7 +4656,7 @@
#: ui/print.glade.h:17
msgid "G_rayscale"
-msgstr "Druck in G_rautönen"
+msgstr "_Graustufen"
#: ui/print.glade.h:19
msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
@@ -4688,7 +4688,7 @@
#: ui/print.glade.h:26
msgid "Page nu_mbers"
-msgstr "Seitennu_mmern"
+msgstr "Seiten_nummern"
#: ui/print.glade.h:27
msgid "Paper Details"
@@ -4696,11 +4696,11 @@
#: ui/print.glade.h:29
msgid "_All pages"
-msgstr "_Alle Seiten"
+msgstr "A_lle Seiten"
#: ui/print.glade.h:30
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Unter Rand"
+msgstr "_Unten"
#: ui/print.glade.h:31
msgid "_Color"
@@ -4720,23 +4720,23 @@
#: ui/print.glade.h:36
msgid "_Printer"
-msgstr "_Drucker"
+msgstr "D_rucker"
#: ui/print.glade.h:37
msgid "_Right"
-msgstr "_Rechter Rand"
+msgstr "_Rechts"
#: ui/print.glade.h:38
msgid "_Selected frame"
-msgstr "_Ausgewählter Frame"
+msgstr "_Gewählter Frame"
#: ui/print.glade.h:39
msgid "_Selection"
-msgstr "_Auswahl"
+msgstr "_Markierung"
#: ui/print.glade.h:40
msgid "_Top"
-msgstr "_Oberer Rand"
+msgstr "_Oben"
#: ui/print.glade.h:41
msgid "from:"
@@ -4827,7 +4827,7 @@
#. * in the history (for last visited, first time visited)
#: utils/gul-string.c:349
msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d.%m.%Y"
#: utils/gul-tbi-favicon.c:146
msgid "Drag Handle"
@@ -4853,30 +4853,30 @@
msgid "Spinner"
msgstr "Pulsator"
-#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:219 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:322
+#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:219 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:323
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:222 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:328
+#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:222 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:330
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:225 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:334
+#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:225 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:337
msgid "Up"
msgstr "Oben"
-#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:228 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:340
+#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:228 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:344
msgid "Stop"
msgstr "Abbrechen"
-#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:231 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:347
+#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:231 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:351
msgid "Reload"
msgstr "Aktualisieren"
-#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:234 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:355
+#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:234 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:359
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
-#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:237 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:362
+#: utils/gul-tbi-std-toolitem.c:237 utils/gul-tbi-std-toolitem.c:366
msgid "Go"
msgstr "Gehe zu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]