Re: Nicht-englische msgids



+++ Fri, Mar 15, 2002 at 02:24:14PM +0100 +++
Benjamin Greiner e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> On Thu, Mar 14, 2002 at 03:47:22PM +0100, Matthias Warkus wrote:
> 
> > Und noch was: Der Konvertierungskrampf ist doch wohl unnötig. Es muss
> > möglich sein, mit Emacs eine PO-Datei in UTF-8-Kodierung zu
> > bearbeiten, ohne sie vorher in Latin-1 und nach der Bearbeitung wieder
> > zurückzuwandeln. Wie macht man das?
> 
> Klar geht das. Du startest ein uxterm (XTerm mit UTF-8 -- die
> Linux-Konsole kann's auch, ist aber "etwas" schmerzhafter), exportierst
> dort LANG=de_DE.UTF-8 (locale ggf. vorher generieren) und es sollte mit
> einem halbwegs aktuellen Emacs problemlos gehen. Mit vi 6 geht's auf
> jeden Fall.

Lässt du deinen Emacs *in einem XTerm* laufen?

Ich habe jetzt eigentlich eher das X-Frontend zu GNU Emacs gemeint.
Wenn ich das mit Locale de_DE.UTF-8 aufrufe, erscheinen die
UTF-8-Sequenzen immer noch als zwei Zeichen.

mawa
-- 
Who'd A Thought It, Alabama  |  Toad Suck, Arkansas       |  Two Egg,
Eek, Alaska                  |  Turkey Scratch, Arkansas  |  Florida
Greasy Corner, Arkansas      |  Zyzx Springs, California  |
                                                     -- U.S. placenames



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]