gnome-pim Übersetzung



Hallo,

anbei ist der Patch für die deutsche Übersetzung von gnome-pim; wäre schön
wenn den jemand ins CVS committen würde.

Danke,
Christian
-- 
"They that can give up essential liberty to obtain a little temporary
safety deserve neither liberty nor safety."
                                                 -- Benjamin Franklin
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gnome-pim/po/de.po,v
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.36 de.po
--- de.po	2001/12/06 01:06:02	1.36
+++ de.po	2002/03/11 17:38:32
@@ -1,5 +1,6 @@
 # German message file for gnome-pim.
 # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Biesinger <cbiesinger web de>, 2002
 # Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2001.
 # Karl Eichwalder <ke suse de>, 1999, 2000.
 # Matthias Warkus <mawa iname com>, 1999.
@@ -11,44 +12,219 @@
 # 2001-02-06 Hoffentlich alles infinitivisch umgeformt.
 #
 # 2001-02-12 Alles fertig feur GNOME1.4 :)
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-pim 1.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-06 02:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-06 01:59+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-11 16:34+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Biesinger <cbiesinger web de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gncal/calendar-conduit.c:171 gncal/calendar-conduit.c:211
-#: gncal/calendar-conduit.c:294 gncal/calendar-conduit.c:334
-#: gncal/calendar-conduit.c:566 gncal/calendar-conduit.c:607
-#: gncal/calendar-conduit.c:911 gncal/calendar-conduit.c:963
-#: gncal/calendar-conduit.c:1396
+#: gncal/calendar-conduit.c:180 gncal/calendar-conduit.c:220
+#: gncal/calendar-conduit.c:303 gncal/calendar-conduit.c:343
+#: gncal/calendar-conduit.c:575 gncal/calendar-conduit.c:616
+#: gncal/calendar-conduit.c:920 gncal/calendar-conduit.c:972
+#: gncal/calendar-conduit.c:1405
 msgid "Error while communicating with calendar server"
 msgstr "Ein Fehler trat während der Kommunikation zum Kalender-Server auf."
 
-#: gncal/calendar-conduit.c:611
+#: gncal/calendar-conduit.c:620
 #, c-format
 msgid "Calendar holds %d entries"
 msgstr "Der Kalender enthält %d Einträge"
 
-#: gncal/calendar-conduit.c:633 gncal/calendar-conduit.c:635
+#: gncal/calendar-conduit.c:642 gncal/calendar-conduit.c:644
 msgid "Could not start gnomecal server"
 msgstr "Gnomecal-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: gncal/calendar-conduit.c:663 gncal/calendar-conduit.c:666
+#: gncal/calendar-conduit.c:672 gncal/calendar-conduit.c:675
 msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
 msgstr "Der DateBook-Anwendungsblock des Pilots konnte nicht gelesen werden"
+
+#. This array must be in the same order as enumerations
+#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
+#. Custom type implies Disabled state.
+#.
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:53
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:67
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:54
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:68
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisieren"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:55
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:69
+msgid "Copy From Pilot"
+msgstr "Von Pilot kopieren"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:56
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:70
+msgid "Copy To Pilot"
+msgstr "Zum Pilot kopieren"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:57
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:71
+msgid "Merge From Pilot"
+msgstr "Vom Pilot einfließen lassen"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:58
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:72
+msgid "Merge To Pilot"
+msgstr "Mit Pilot abgleichen"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:145
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:110
+msgid "Eskil Heyn Olsen <deity eskil dk>"
+msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity eskil dk>"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:147
+msgid "GnomeCalendar Conduit"
+msgstr "GnomeCalendar Conduit"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:148
+msgid "(C) 1998"
+msgstr "(C) 1998"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:150
+msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
+msgstr "Konfigurationsprogramm für das Calendar Conduit.\n"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:151
+msgid "gnome-calendar-conduit.png"
+msgstr "gnome-calendar-conduit.png"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:193
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:201
+msgid "Synchronize Action"
+msgstr "Aktion synchronisieren"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:264
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:194
+msgid "Conduit state"
+msgstr "Status synchronisieren"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:311
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:326
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:235
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:246
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:399
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:412
+msgid ""
+"No pilot configured, please choose the\n"
+"'Pilot Link Properties' capplet first."
+msgstr ""
+"Es ist kein Pilot konfiguriert, bitte wählen\n"
+"Sie zuerst das 'Pilot Link Einstellungen' capplet."
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:332
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:418
+msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
+msgstr "Nicht mit dem gnome-pilot Dämon verbunden"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:337
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:423
+msgid ""
+"An error occured when trying to fetch\n"
+"pilot list from the gnome-pilot daemon"
+msgstr ""
+"Fehler beim Laden der Pilot-Liste vom\n"
+"gnome-pilot Dämon"
+
+#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:366
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:449
+msgid ""
+"Could not create object for conduit.\n"
+"Perhaps the conduit isn't properly installed ?"
+msgstr ""
+"Konnte Objekt für Conduit nicht erzeugen.\n"
+"Bitte überprüfen Sie, ob das Conduit korrekt installiert ist."
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:60
+msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
+msgstr "Gibt den Anschluss des Pilots an"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:60
+msgid "PORT"
+msgstr "PORT"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:62
+msgid "If you want to debug the attributes on records"
+msgstr "Wenn Sie die Attribute der Datensätze debuggen wollen"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:64
+msgid "Only syncs from desktop to pilot"
+msgstr "Synchronisiert nur vom Desktop zum Pilot"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:66
+msgid "Only syncs from pilot to desktop"
+msgstr "Synchronisiert nur vom Pilot zum Desktop"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:89
+msgid "Can not create Pilot socket\n"
+msgstr "Kann Pilot-Socket nicht erzeugen\n"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:96
+#, c-format
+msgid "Can not bind to device %s\n"
+msgstr "Kann nicht an das Gerät %s binden\n"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:99
+msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
+msgstr "Verbindung zum Pilot-Gerät fehlgeschlagen"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:102
+msgid "pi_accept failed"
+msgstr "pi_accept fehlgeschlagen"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:167
+msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n"
+msgstr "\tDas Objekt existierte nicht, ein neues wird erzeugt\n"
 
-#: gncal/calendar.c:438
-msgid "Failed to save calendar!"
-msgstr "Speichern des Kalenders fehlgeschlagen."
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:174
+msgid ""
+"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
+"precedence\n"
+msgstr ""
+"\tDas Objekt wurde auf dem Desktop und dem Pilot geändert, benutze das vom "
+"Desktop\n"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:475
+msgid "No description"
+msgstr "Keine Beschreibung"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:547
+msgid "Syncing with the pilot..."
+msgstr "Synchronisiere mit dem Pilot..."
 
-#: gncal/calobj.c:992
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:554
+msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
+msgstr "Konnte DatebookDB auf dem Pilot nicht öffnen"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:555
+msgid "Unable to open DatebookDB"
+msgstr "Kann DatebookDB nicht öffnen"
+
+#: gncal/calendar-pilot-sync.c:617
+msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
+msgstr "DateBook wurde vom Pilot zu GnomeCal synchronisiert"
+
+#: gncal/calendar.c:428
+#, c-format
+msgid "Error while creating backup file: %s"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Sicherungskopie: %s"
+
+#: gncal/calendar.c:446 gncal/calendar.c:449
+#, c-format
+msgid "Error writing the calendar file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Kalenders: %s"
+
+#: gncal/calobj.c:996
 msgid "Appointment"
 msgstr "Termin"
 
@@ -69,15 +245,15 @@
 msgid "All day event"
 msgstr "Ganztägiges Ereignis"
 
-#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:813 gncal/gncal-todo.c:817
+#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:821 gncal/gncal-todo.c:825
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:808 gncal/gncal-todo.c:812
+#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:816 gncal/gncal-todo.c:820
 msgid "Hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:803 gncal/gncal-todo.c:807
+#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:811 gncal/gncal-todo.c:815
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
@@ -93,23 +269,23 @@
 msgid "Select program to run at alarm time"
 msgstr "Bitte wählen Sie das zur Alarmzeit zu startende Programm"
 
-#: gncal/eventedit.c:415 gncal/prop.c:802
+#: gncal/eventedit.c:415 gncal/prop.c:820
 msgid "Alarms"
 msgstr "Alarmeinstellungen"
 
-#: gncal/eventedit.c:426 gncal/prop.c:867
+#: gncal/eventedit.c:426 gncal/prop.c:885
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: gncal/eventedit.c:427 gncal/prop.c:870
+#: gncal/eventedit.c:427 gncal/prop.c:888
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: gncal/eventedit.c:428 gncal/prop.c:873
+#: gncal/eventedit.c:428 gncal/prop.c:891
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: gncal/eventedit.c:429 gncal/prop.c:876
+#: gncal/eventedit.c:429 gncal/prop.c:894
 msgid "Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
@@ -153,7 +329,7 @@
 
 #: gncal/eventedit.c:921
 msgid "None"
-msgstr "Nichts"
+msgstr "keine"
 
 #: gncal/eventedit.c:922
 msgid "Daily"
@@ -191,7 +367,7 @@
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: gncal/eventedit.c:956 gncal/prop.c:356
+#: gncal/eventedit.c:956 gncal/prop.c:366
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
@@ -215,7 +391,7 @@
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: gncal/eventedit.c:962 gncal/prop.c:355
+#: gncal/eventedit.c:962 gncal/prop.c:365
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
@@ -324,9 +500,8 @@
 msgid "occurrence(s)"
 msgstr "Vorkommnis(sen)"
 
-#: gncal/eventedit.c:1364 gncal/gncal-day-panel.c:212
-#: gncal/gncal-day-panel.c:239 gncal/gncal-week-view.c:231
-#: gncal/gncal-week-view.c:234 gncal/month-view.c:88 gncal/year-view.c:312
+#: gncal/eventedit.c:1364 gncal/gncal-day-panel.c:216
+#: gncal/gncal-day-panel.c:243 gncal/month-view.c:88 gncal/year-view.c:312
 msgid "%a %b %d %Y"
 msgstr "%a, %d. %b %Y"
 
@@ -352,7 +527,7 @@
 
 #: gncal/eventedit.c:1580
 msgid "Create new appointment"
-msgstr "Neuen Termin erstellen"
+msgstr "Neuen Termin anlegen"
 
 #: gncal/eventedit.c:1582
 msgid "Edit appointment"
@@ -571,34 +746,34 @@
 msgid "ago"
 msgstr "zurück"
 
-#: gncal/gncal-day-view.c:135 gncal/gncal-full-day.c:518
-#: gncal/gncal-full-day.c:527 gncal/gncal-full-day.c:1716
+#: gncal/gncal-day-view.c:135 gncal/gncal-full-day.c:542
+#: gncal/gncal-full-day.c:551 gncal/gncal-full-day.c:1740
 msgid "New appointment..."
 msgstr "Neuer Termin..."
 
-#: gncal/gncal-full-day.c:515 gncal/gncal-full-day.c:523
+#: gncal/gncal-full-day.c:539 gncal/gncal-full-day.c:547
 msgid "Edit this appointment..."
 msgstr "Diesen Termin editieren..."
 
-#: gncal/gncal-full-day.c:516
+#: gncal/gncal-full-day.c:540
 msgid "Delete this appointment"
 msgstr "Diesen Termin löschen..."
 
-#: gncal/gncal-full-day.c:522
+#: gncal/gncal-full-day.c:546
 msgid "Make this appointment movable"
 msgstr "Diesen Termin verschiebbar machen"
 
-#: gncal/gncal-full-day.c:524
+#: gncal/gncal-full-day.c:548
 msgid "Delete this occurance"
 msgstr "Dieses Vorkommnis löschen"
 
-#: gncal/gncal-full-day.c:525
+#: gncal/gncal-full-day.c:549
 msgid "Delete all occurances"
 msgstr "Alle Vorkommnisse löschen"
 
 #: gncal/gncal-todo.c:163
 msgid "Create to-do item"
-msgstr "TODO-Eintrag erstellen"
+msgstr "TODO-Eintrag anlegen"
 
 #: gncal/gncal-todo.c:163
 msgid "Edit to-do item"
@@ -616,7 +791,7 @@
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorien:"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:223 gnomecard/deladdrlist.c:496
+#: gncal/gncal-todo.c:223 gnomecard/deladdrlist.c:499
 #: gnomecard/emaillist.c:456 gnomecard/gnomecard.c:553
 #: gnomecard/gnomecard.c:663 gnomecard/phonelist.c:435
 msgid "Modify"
@@ -638,103 +813,119 @@
 msgid "Delete this item"
 msgstr "Diesen Eintrag löschen"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:519
+#: gncal/gncal-todo.c:526 gncal/main.c:976
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:520 gncal/prop.c:610
+#: gncal/gncal-todo.c:527 gncal/prop.c:628
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:521 gncal/prop.c:611
+#: gncal/gncal-todo.c:528 gncal/prop.c:629
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:522
+#: gncal/gncal-todo.c:529
 msgid "Time Left"
 msgstr "Verbleibende Zeit"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:523 gncal/prop.c:613
+#: gncal/gncal-todo.c:530 gncal/prop.c:631
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
 #. Label
-#: gncal/gncal-todo.c:529
+#: gncal/gncal-todo.c:536
 msgid "To-do list"
 msgstr "TODO-Liste"
 
 #. Add
-#: gncal/gncal-todo.c:572
+#: gncal/gncal-todo.c:579
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 #. Edit
-#: gncal/gncal-todo.c:581
+#: gncal/gncal-todo.c:588
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editieren..."
 
 #. Delete
-#: gncal/gncal-todo.c:592 gnomecard/gnomecard.c:557
+#: gncal/gncal-todo.c:599 gnomecard/gnomecard.c:557
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:802
+#: gncal/gncal-todo.c:810
 msgid "Weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:802
+#: gncal/gncal-todo.c:810
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:803 gncal/gncal-todo.c:807
+#: gncal/gncal-todo.c:811 gncal/gncal-todo.c:815
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:808 gncal/gncal-todo.c:812
+#: gncal/gncal-todo.c:816 gncal/gncal-todo.c:820
 msgid "Hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:813 gncal/gncal-todo.c:817
+#: gncal/gncal-todo.c:821 gncal/gncal-todo.c:825
 msgid "Minute"
 msgstr "Minute"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:818 gncal/gncal-todo.c:822
+#: gncal/gncal-todo.c:826 gncal/gncal-todo.c:830
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: gncal/gncal-todo.c:818 gncal/gncal-todo.c:822
+#: gncal/gncal-todo.c:826 gncal/gncal-todo.c:830
 msgid "Second"
 msgstr "Sekunde"
+
+#: gncal/gncal-week-view.c:232
+msgid "Week %W (%a %b %d %Y"
+msgstr "Woche %W (%a, %d. %b %Y"
+
+#: gncal/gncal-week-view.c:235
+msgid "%a %b %d %Y)"
+msgstr "%a, %d. %b %Y)"
 
-#: gncal/gnome-cal.c:66
+#: gncal/gnome-cal.c:67
 msgid "Day View"
 msgstr "Tagesübersicht"
 
-#: gncal/gnome-cal.c:67
+#: gncal/gnome-cal.c:68
 msgid "Week View"
 msgstr "Wochenübersicht"
 
-#: gncal/gnome-cal.c:68
+#: gncal/gnome-cal.c:69
 msgid "Month View"
 msgstr "Monatsübersicht"
 
-#: gncal/gnome-cal.c:69
+#: gncal/gnome-cal.c:70
 msgid "Year View"
 msgstr "Jahresübersicht"
 
-#: gncal/gnome-cal.c:385 gncal/gnome-cal.c:479 gncal/gnome-cal.c:525
+#: gncal/gnome-cal.c:71
+msgid "Todo List"
+msgstr "TODO-Liste"
+
+#: gncal/gnome-cal.c:396 gncal/gnome-cal.c:490 gncal/gnome-cal.c:536
 msgid "Reminder of your appointment at "
 msgstr "Erinnerung an Ihren Termin bei "
 
-#: gncal/gnome-cal.c:472
+#: gncal/gnome-cal.c:483
 msgid "Snooze"
 msgstr "Snooze"
 
 #. Idea: we need Snooze option :-)
-#: gncal/gnome-cal.c:484 gncal/gnome-cal.c:529
+#: gncal/gnome-cal.c:495 gncal/gnome-cal.c:540
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
+#: gncal/gnome-month-item.c:15
+msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--10-*-*-*-p-*-*-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--10-*-*-*-p-*-*-*"
+
 #: gncal/goto.c:82
 msgid "Year:"
 msgstr "Jahr:"
@@ -837,7 +1028,7 @@
 
 #: gncal/main.c:606
 msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Einen neuen Kalender erstellen"
+msgstr "Einen neuen Kalender anlegen"
 
 #: gncal/main.c:618
 msgid "Create HTML for this month"
@@ -899,90 +1090,86 @@
 msgid "Go to a specific date"
 msgstr "Zu einem bestimmten Datum gehen"
 
-#. i18n: This "%s%s" indicates possession, as of <Jane><'s calendar>.
-#. * Here first %s means Jane. Languages where the order is
-#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
-#.
-#: gncal/main.c:715
-#, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr "%s%s"
-
 # Checkit -ke-
-#: gncal/main.c:715
-msgid "'s calendar"
-msgstr "Kalender von "
+#: gncal/main.c:711
+#, c-format
+msgid "%s's calendar"
+msgstr "Kalender von %s"
 
-#: gncal/main.c:828
+#: gncal/main.c:825
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: gncal/main.c:830 gncal/main.c:834
+#: gncal/main.c:827 gncal/main.c:831
 msgid "%A %b %d, %H:%M"
 msgstr "%A, %d. %b, %H.%M"
 
-#: gncal/main.c:935
+#: gncal/main.c:964
 msgid "Show events and quit"
 msgstr "Ereignisse zeigen und beenden"
 
-#: gncal/main.c:937
+#: gncal/main.c:966
 msgid "Show TO-DO items and quit"
 msgstr "TODO-Ereignisse zeigen und beenden"
 
-#: gncal/main.c:939
+#: gncal/main.c:968
 msgid "Specifies start date [for --events]"
 msgstr "Gibt Beginn an [für --events]"
 
-#: gncal/main.c:939 gncal/main.c:944
+#: gncal/main.c:968 gncal/main.c:973
 msgid "DATE"
 msgstr "DATUM"
 
-#: gncal/main.c:940
+#: gncal/main.c:969
 msgid "File to load calendar from"
 msgstr "Datei aus der der Kalender geladen werden soll"
 
-#: gncal/main.c:940
+#: gncal/main.c:969
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
-#: gncal/main.c:941
+#: gncal/main.c:970
 msgid "Load the user calendar"
 msgstr "Den Benutzerkalender laden"
 
-#: gncal/main.c:942
+#: gncal/main.c:971
 msgid "Geometry for starting up"
 msgstr "Geometrie für den Start"
 
-#: gncal/main.c:942
+#: gncal/main.c:971
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRIE"
 
-#: gncal/main.c:943
+#: gncal/main.c:972
 msgid "The startup view mode (dayview, weekview, monthview, yearview)"
 msgstr "Der Ansichtsmodus beim Start (Tag, Woche, Monat, Jahr)"
 
-#: gncal/main.c:943
+#: gncal/main.c:972
 msgid "VIEW"
 msgstr "ANSICHT"
 
 # Don't translate the switch (--events); those things don't work at
 # thismoment. -ke-
-#: gncal/main.c:944
+#: gncal/main.c:973
 msgid "Specifies ending date [for --events]"
 msgstr "Gibt Ende an [für --events]"
 
-#: gncal/main.c:945
+#: gncal/main.c:974
 msgid "If used, starts in iconic mode"
 msgstr "Wenn verwendet, startet im minimierten Modus"
 
-#: gncal/main.c:946
+#: gncal/main.c:975
 msgid "Enable debugging output of TYPE (alarms)"
 msgstr "Diagnoseausgaben für TYP einschalten (Alarme)"
 
-#: gncal/main.c:946
+#: gncal/main.c:975
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYP"
 
+#: gncal/main.c:976
+msgid "Adds a TODO entry"
+msgstr "Fügt einen TODO-Eintrag hinzu"
+
 #: gncal/modify-cats.c:63
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
@@ -1103,34 +1290,34 @@
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: gncal/prop.c:338
+#: gncal/prop.c:348
 msgid "Time display"
 msgstr "Zeitanzeige"
 
 #. Time format
-#: gncal/prop.c:342
+#: gncal/prop.c:352
 msgid "Time format"
 msgstr "Zeitformat"
 
-#: gncal/prop.c:343
+#: gncal/prop.c:353
 msgid "12-hour (AM/PM)"
 msgstr "12 Stunden (AM/PM)"
 
-#: gncal/prop.c:344
+#: gncal/prop.c:354
 msgid "24-hour"
 msgstr "24 Stunden"
 
 #. Weeks start on
-#: gncal/prop.c:354
+#: gncal/prop.c:364
 msgid "Weeks start on"
 msgstr "Woche startet am"
 
 #. Day range
-#: gncal/prop.c:366
+#: gncal/prop.c:376
 msgid "Day range"
 msgstr "Tagesbereich"
 
-#: gncal/prop.c:377
+#: gncal/prop.c:387
 msgid ""
 "Please select the start and end hours you want\n"
 "to be displayed in the day view and week view.\n"
@@ -1142,81 +1329,86 @@
 "haben möchten. Zeiten außerhalb dieses Bereichs werden\n"
 "standardmäßig nicht angezeigt."
 
-#: gncal/prop.c:393
+#: gncal/prop.c:403
 msgid "Day start:"
 msgstr "Tagesbeginn:"
 
-#: gncal/prop.c:404
+#: gncal/prop.c:414
 msgid "Day end:"
 msgstr "Tagesende:"
+
+#. Roll over to next day on Midnight
+#: gncal/prop.c:421
+msgid "Roll calendar to next day on midnight"
+msgstr "Um Mitternacht zum nächsten Tag springen"
 
-#: gncal/prop.c:527
+#: gncal/prop.c:545
 msgid "Colors for display"
 msgstr "Farben für Anzeige"
 
-#: gncal/prop.c:530
+#: gncal/prop.c:548
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: gncal/prop.c:605
+#: gncal/prop.c:623
 msgid "Show on TODO List:"
 msgstr "Auf der TODO-Liste zeigen:"
 
-#: gncal/prop.c:612
+#: gncal/prop.c:630
 msgid "Time Until Due"
 msgstr "Zeit bis zur Fälligkeit"
 
-#: gncal/prop.c:653
+#: gncal/prop.c:671
 msgid "To Do List style options:"
 msgstr "Stiloptionen für die TODO-Listen:"
 
-#: gncal/prop.c:658
+#: gncal/prop.c:676
 msgid "Highlight overdue items"
 msgstr "Überfällige Einträge hervorheben"
 
-#: gncal/prop.c:661
+#: gncal/prop.c:679
 msgid "Highlight not yet due items"
 msgstr "Noch nicht fällige Einträge hervorheben"
 
-#: gncal/prop.c:664
+#: gncal/prop.c:682
 msgid "Highlight items due today"
 msgstr "Heute fällige Einträge hervorgeheben"
 
-#: gncal/prop.c:697
+#: gncal/prop.c:715
 msgid "To Do List Properties"
 msgstr "Eigenschaften von TODO-Listen"
 
-#: gncal/prop.c:700
+#: gncal/prop.c:718
 msgid "To Do List"
 msgstr "TODO-Liste"
 
-#: gncal/prop.c:736
+#: gncal/prop.c:754
 msgid "Preferences"
 msgstr "Vorlieben"
 
 #. build miscellaneous box
-#: gncal/prop.c:805
+#: gncal/prop.c:823
 msgid "Alarm Properties"
 msgstr "Eigenschaften von Alarm"
 
-#: gncal/prop.c:815
+#: gncal/prop.c:833
 msgid "Beep on display alarms"
 msgstr "Bei angezeigten Alarmen piepsen"
 
-#: gncal/prop.c:825
+#: gncal/prop.c:843
 msgid "Audio alarms timeout after"
 msgstr "Audio-Alarme ausschalten nach"
 
-#: gncal/prop.c:836 gncal/prop.c:853
+#: gncal/prop.c:854 gncal/prop.c:871
 msgid " seconds"
 msgstr " Sekunden"
 
-#: gncal/prop.c:842
+#: gncal/prop.c:860
 msgid "Enable snoozing for "
 msgstr "Snoozing einschalten für "
 
 #. populate default frame/box
-#: gncal/prop.c:858
+#: gncal/prop.c:876
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vorgaben"
 
@@ -1236,29 +1428,91 @@
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:112
+msgid "Gpilotd todo conduit"
+msgstr "Gpilotd TODO conduit"
+
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:113
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:157
+msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:115
+msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n"
+msgstr "Konfigurationsprogramm für das TODO-Conduit.\n"
+
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:116
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:162
+msgid "gnome-unknown.xpm"
+msgstr "gnome-unknown.xpm"
+
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:141
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:265
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:266
+msgid "Cannot initialise the GnomePilot Daemon"
+msgstr "Kann GnomePilot-Dämon nicht initialisieren"
+
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:272
+#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:273
+msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
+msgstr "Kann nicht zum GnomePilot Dämon verbinden"
+
 #: gncal/year-view.c:241
 msgid "Jump to this _month"
 msgstr "Springe zu diesem _Monat"
 
-#: gnomecard/address-conduit.c:458 gnomecard/address-conduit.c:460
+#: gnomecard/address-conduit.c:462 gnomecard/address-conduit.c:464
 #, c-format
 msgid "Unable to open file: %s"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: gnomecard/address-conduit.c:945
+#: gnomecard/address-conduit.c:949
 msgid "Open secret entries"
 msgstr "Geheime Einträge öffnen"
 
-#: gnomecard/address-conduit.c:952
+#: gnomecard/address-conduit.c:956
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: gnomecard/address-conduit.c:1058 gnomecard/address-conduit.c:1060
+#: gnomecard/address-conduit.c:1062 gnomecard/address-conduit.c:1064
 msgid "No filename specified. Please run address conduit capplet first."
 msgstr ""
 "Kein Dateiname angegeben. Bitte das Adress-Conduit Konfigurationsmodul "
 "zuerst starten."
 
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:154
+msgid "Vadim Strizhevsky <vadim optonline net>"
+msgstr "Vadim Strizhevsky <vadim optonline net>"
+
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:156
+msgid "Gpilotd address conduit"
+msgstr "Gpilotd Addressen-Conduit"
+
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:159
+msgid ""
+"Configuration utility for the address conduit.\n"
+"The address conduit syncronizes addresses from the pilot with GnomeCard file "
+"on the local host"
+msgstr ""
+"Konfigurationsprogramm für das Adressen-Conduit.\n"
+"Das Addressen-Confuit synchronisiert Adressen vom Pilot mit der "
+"GnomeCard-Datei auf dem lokalen Rechner"
+
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:263
+msgid "GnomeCard File:"
+msgstr "GnomeCard-Datei:"
+
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:341
+msgid "Address Conduit State"
+msgstr "Adressen-Conduit Status"
+
+#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:347
+msgid "Address Conduit Options"
+msgstr "Adressen-Conduit Optionen"
+
 #: gnomecard/canvas.c:164
 msgid "No Card Name."
 msgstr "Karte ohne Namen."
@@ -1289,7 +1543,7 @@
 "  Given:      "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Gegeben:      "
+"  Vorname:      "
 
 #: gnomecard/card.c:1681
 msgid ""
@@ -1594,11 +1848,11 @@
 msgid "Suffix"
 msgstr "Suffix"
 
-#: gnomecard/columnhdrs.c:39 gnomecard/dialog.c:410
+#: gnomecard/columnhdrs.c:39 gnomecard/dialog.c:410 gnomecard/tree.c:196
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: gnomecard/columnhdrs.c:40
+#: gnomecard/columnhdrs.c:40 gnomecard/tree.c:183
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -1663,27 +1917,27 @@
 msgid "International"
 msgstr "Ausland"
 
-#: gnomecard/deladdrlist.c:437
+#: gnomecard/deladdrlist.c:440
 msgid "Address data:"
 msgstr "Adressenangaben:"
 
-#: gnomecard/deladdrlist.c:462 gnomecard/emaillist.c:416
+#: gnomecard/deladdrlist.c:465 gnomecard/emaillist.c:416
 #: gnomecard/phonelist.c:401
 msgid "Type:"
 msgstr "Typus:"
 
-#: gnomecard/deladdrlist.c:490 gnomecard/dialog.c:968
+#: gnomecard/deladdrlist.c:493 gnomecard/dialog.c:968
 #: gnomecard/emaillist.c:450 gnomecard/gnomecard.c:549
 #: gnomecard/gnomecard.c:659 gnomecard/phonelist.c:429
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: gnomecard/deladdrlist.c:502 gnomecard/dialog.c:970
+#: gnomecard/deladdrlist.c:505 gnomecard/dialog.c:970
 #: gnomecard/emaillist.c:462 gnomecard/phonelist.c:441
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: gnomecard/deladdrlist.c:509
+#: gnomecard/deladdrlist.c:512
 msgid "Address List:"
 msgstr "Adressenliste:"
 
@@ -1700,7 +1954,7 @@
 msgstr "Aus Namen entnehmen"
 
 #. create name frame
-#: gnomecard/dialog.c:339
+#: gnomecard/dialog.c:339 gnomecard/tree.c:153
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1749,7 +2003,7 @@
 msgid "Geographical"
 msgstr "Geographisch"
 
-#: gnomecard/dialog.c:495
+#: gnomecard/dialog.c:495 gnomecard/tree.c:169
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Zeitzone"
 
@@ -1782,7 +2036,7 @@
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: gnomecard/dialog.c:592
+#: gnomecard/dialog.c:592 gnomecard/tree.c:261
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
@@ -1951,7 +2205,7 @@
 msgid "Email List:"
 msgstr "E-Mail-Liste:"
 
-#: gnomecard/gnomecard.c:327
+#: gnomecard/gnomecard.c:328
 msgid ""
 "There are cards which are currently being modified.\n"
 "Finish any pending modifications and try again."
@@ -1960,11 +2214,11 @@
 "Bringen Sie alle laufenden Veränderungen zu Ende und versuchen Sie es "
 "nochmals."
 
-#: gnomecard/gnomecard.c:342
+#: gnomecard/gnomecard.c:343
 msgid "The default file"
 msgstr "Die Vorgabedatei"
 
-#: gnomecard/gnomecard.c:346
+#: gnomecard/gnomecard.c:347
 msgid " changed. Save?"
 msgstr " geändert. Speichern?"
 
@@ -1976,7 +2230,7 @@
 
 #: gnomecard/gnomecard.c:470
 msgid "Create a new card file"
-msgstr "Eine neue Kartendatei erstellen"
+msgstr "Eine neue Kartendatei anlegen"
 
 #: gnomecard/gnomecard.c:475
 msgid "Open _Default"
@@ -2040,7 +2294,7 @@
 
 #: gnomecard/gnomecard.c:549 gnomecard/gnomecard.c:659
 msgid "Create new card"
-msgstr "Eine neue Karte erstellen"
+msgstr "Eine neue Karte anlegen"
 
 #: gnomecard/gnomecard.c:553 gnomecard/gnomecard.c:663
 msgid "Edit card"
@@ -2169,3 +2423,68 @@
 #: gnomecard/phonelist.c:448
 msgid "Phone List:"
 msgstr "Telefonliste:"
+
+#: gnomecard/tree.c:106
+msgid "No Card Name for this card."
+msgstr "Kein Name für diese Karte."
+
+#: gnomecard/tree.c:162
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Geburtstag"
+
+#: gnomecard/tree.c:176
+msgid "Geo. Position"
+msgstr "Geographische Position"
+
+#: gnomecard/tree.c:188
+msgid "Role"
+msgstr "Position"
+
+#: gnomecard/tree.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Unit 1"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Einheit:  "
+
+#: gnomecard/tree.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Unit 2"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Einheit:  "
+
+#: gnomecard/tree.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Unit 3"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Einheit:  "
+
+#: gnomecard/tree.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Unit 4"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Einheit:  "
+
+#: gnomecard/tree.c:233
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: gnomecard/tree.c:255
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: gnomecard/tree.c:271
+msgid "Telephone Numbers"
+msgstr "Telephonnummern"
+
+#: gnomecard/tree.c:301
+msgid "E-mail Addresses"
+msgstr "E-Mail-Adressen"
+
+#: gnomecard/tree.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Delivery Addresses"
+msgstr "Adressen"

Attachment: pgpKizl49t0u7.pgp
Description: PGP signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]