Hallo, anbei ist der Patch für die deutsche Übersetzung von gnome-pim; wäre schön wenn den jemand ins CVS committen würde. Danke, Christian -- "They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety." -- Benjamin Franklin
Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvs/gnome/gnome-pim/po/de.po,v retrieving revision 1.36 diff -u -r1.36 de.po --- de.po 2001/12/06 01:06:02 1.36 +++ de.po 2002/03/11 17:38:32 @@ -1,5 +1,6 @@ # German message file for gnome-pim. # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. +# Christian Biesinger <cbiesinger web de>, 2002 # Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2001. # Karl Eichwalder <ke suse de>, 1999, 2000. # Matthias Warkus <mawa iname com>, 1999. @@ -11,44 +12,219 @@ # 2001-02-06 Hoffentlich alles infinitivisch umgeformt. # # 2001-02-12 Alles fertig feur GNOME1.4 :) -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-pim 1.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-06 02:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-06 01:59+0100\n" -"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime gnome org>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-11 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Christian Biesinger <cbiesinger web de>\n" "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gncal/calendar-conduit.c:171 gncal/calendar-conduit.c:211 -#: gncal/calendar-conduit.c:294 gncal/calendar-conduit.c:334 -#: gncal/calendar-conduit.c:566 gncal/calendar-conduit.c:607 -#: gncal/calendar-conduit.c:911 gncal/calendar-conduit.c:963 -#: gncal/calendar-conduit.c:1396 +#: gncal/calendar-conduit.c:180 gncal/calendar-conduit.c:220 +#: gncal/calendar-conduit.c:303 gncal/calendar-conduit.c:343 +#: gncal/calendar-conduit.c:575 gncal/calendar-conduit.c:616 +#: gncal/calendar-conduit.c:920 gncal/calendar-conduit.c:972 +#: gncal/calendar-conduit.c:1405 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Ein Fehler trat während der Kommunikation zum Kalender-Server auf." -#: gncal/calendar-conduit.c:611 +#: gncal/calendar-conduit.c:620 #, c-format msgid "Calendar holds %d entries" msgstr "Der Kalender enthält %d Einträge" -#: gncal/calendar-conduit.c:633 gncal/calendar-conduit.c:635 +#: gncal/calendar-conduit.c:642 gncal/calendar-conduit.c:644 msgid "Could not start gnomecal server" msgstr "Gnomecal-Server konnte nicht gestartet werden" -#: gncal/calendar-conduit.c:663 gncal/calendar-conduit.c:666 +#: gncal/calendar-conduit.c:672 gncal/calendar-conduit.c:675 msgid "Could not read pilot's DateBook application block" msgstr "Der DateBook-Anwendungsblock des Pilots konnte nicht gelesen werden" + +#. This array must be in the same order as enumerations +#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. +#. Custom type implies Disabled state. +#. +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:53 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:67 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:54 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:68 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronisieren" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:55 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:69 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "Von Pilot kopieren" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:56 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:70 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "Zum Pilot kopieren" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:57 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:71 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "Vom Pilot einfließen lassen" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:58 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:72 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "Mit Pilot abgleichen" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:145 +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:110 +msgid "Eskil Heyn Olsen <deity eskil dk>" +msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity eskil dk>" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:147 +msgid "GnomeCalendar Conduit" +msgstr "GnomeCalendar Conduit" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:148 +msgid "(C) 1998" +msgstr "(C) 1998" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:150 +msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" +msgstr "Konfigurationsprogramm für das Calendar Conduit.\n" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:151 +msgid "gnome-calendar-conduit.png" +msgstr "gnome-calendar-conduit.png" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:193 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:201 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "Aktion synchronisieren" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:264 +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:194 +msgid "Conduit state" +msgstr "Status synchronisieren" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:311 +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:326 +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:235 +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:246 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:399 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:412 +msgid "" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." +msgstr "" +"Es ist kein Pilot konfiguriert, bitte wählen\n" +"Sie zuerst das 'Pilot Link Einstellungen' capplet." + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:332 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:418 +msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +msgstr "Nicht mit dem gnome-pilot Dämon verbunden" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:337 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:423 +msgid "" +"An error occured when trying to fetch\n" +"pilot list from the gnome-pilot daemon" +msgstr "" +"Fehler beim Laden der Pilot-Liste vom\n" +"gnome-pilot Dämon" + +#: gncal/calendar-conduit-control-applet.c:366 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:449 +msgid "" +"Could not create object for conduit.\n" +"Perhaps the conduit isn't properly installed ?" +msgstr "" +"Konnte Objekt für Conduit nicht erzeugen.\n" +"Bitte überprüfen Sie, ob das Conduit korrekt installiert ist." + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:60 +msgid "Specifies the port on which the Pilot is" +msgstr "Gibt den Anschluss des Pilots an" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:60 +msgid "PORT" +msgstr "PORT" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:62 +msgid "If you want to debug the attributes on records" +msgstr "Wenn Sie die Attribute der Datensätze debuggen wollen" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:64 +msgid "Only syncs from desktop to pilot" +msgstr "Synchronisiert nur vom Desktop zum Pilot" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:66 +msgid "Only syncs from pilot to desktop" +msgstr "Synchronisiert nur vom Pilot zum Desktop" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:89 +msgid "Can not create Pilot socket\n" +msgstr "Kann Pilot-Socket nicht erzeugen\n" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:96 +#, c-format +msgid "Can not bind to device %s\n" +msgstr "Kann nicht an das Gerät %s binden\n" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:99 +msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" +msgstr "Verbindung zum Pilot-Gerät fehlgeschlagen" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:102 +msgid "pi_accept failed" +msgstr "pi_accept fehlgeschlagen" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:167 +msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n" +msgstr "\tDas Objekt existierte nicht, ein neues wird erzeugt\n" -#: gncal/calendar.c:438 -msgid "Failed to save calendar!" -msgstr "Speichern des Kalenders fehlgeschlagen." +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:174 +msgid "" +"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " +"precedence\n" +msgstr "" +"\tDas Objekt wurde auf dem Desktop und dem Pilot geändert, benutze das vom " +"Desktop\n" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:475 +msgid "No description" +msgstr "Keine Beschreibung" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:547 +msgid "Syncing with the pilot..." +msgstr "Synchronisiere mit dem Pilot..." -#: gncal/calobj.c:992 +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:554 +msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" +msgstr "Konnte DatebookDB auf dem Pilot nicht öffnen" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:555 +msgid "Unable to open DatebookDB" +msgstr "Kann DatebookDB nicht öffnen" + +#: gncal/calendar-pilot-sync.c:617 +msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" +msgstr "DateBook wurde vom Pilot zu GnomeCal synchronisiert" + +#: gncal/calendar.c:428 +#, c-format +msgid "Error while creating backup file: %s" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Sicherungskopie: %s" + +#: gncal/calendar.c:446 gncal/calendar.c:449 +#, c-format +msgid "Error writing the calendar file: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben des Kalenders: %s" + +#: gncal/calobj.c:996 msgid "Appointment" msgstr "Termin" @@ -69,15 +245,15 @@ msgid "All day event" msgstr "Ganztägiges Ereignis" -#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:813 gncal/gncal-todo.c:817 +#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:821 gncal/gncal-todo.c:825 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:808 gncal/gncal-todo.c:812 +#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:816 gncal/gncal-todo.c:820 msgid "Hours" msgstr "Stunden" -#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:803 gncal/gncal-todo.c:807 +#: gncal/eventedit.c:296 gncal/gncal-todo.c:811 gncal/gncal-todo.c:815 msgid "Days" msgstr "Tage" @@ -93,23 +269,23 @@ msgid "Select program to run at alarm time" msgstr "Bitte wählen Sie das zur Alarmzeit zu startende Programm" -#: gncal/eventedit.c:415 gncal/prop.c:802 +#: gncal/eventedit.c:415 gncal/prop.c:820 msgid "Alarms" msgstr "Alarmeinstellungen" -#: gncal/eventedit.c:426 gncal/prop.c:867 +#: gncal/eventedit.c:426 gncal/prop.c:885 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: gncal/eventedit.c:427 gncal/prop.c:870 +#: gncal/eventedit.c:427 gncal/prop.c:888 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gncal/eventedit.c:428 gncal/prop.c:873 +#: gncal/eventedit.c:428 gncal/prop.c:891 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: gncal/eventedit.c:429 gncal/prop.c:876 +#: gncal/eventedit.c:429 gncal/prop.c:894 msgid "Mail" msgstr "E-Mail" @@ -153,7 +329,7 @@ #: gncal/eventedit.c:921 msgid "None" -msgstr "Nichts" +msgstr "keine" #: gncal/eventedit.c:922 msgid "Daily" @@ -191,7 +367,7 @@ msgid "5th" msgstr "5." -#: gncal/eventedit.c:956 gncal/prop.c:356 +#: gncal/eventedit.c:956 gncal/prop.c:366 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -215,7 +391,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: gncal/eventedit.c:962 gncal/prop.c:355 +#: gncal/eventedit.c:962 gncal/prop.c:365 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -324,9 +500,8 @@ msgid "occurrence(s)" msgstr "Vorkommnis(sen)" -#: gncal/eventedit.c:1364 gncal/gncal-day-panel.c:212 -#: gncal/gncal-day-panel.c:239 gncal/gncal-week-view.c:231 -#: gncal/gncal-week-view.c:234 gncal/month-view.c:88 gncal/year-view.c:312 +#: gncal/eventedit.c:1364 gncal/gncal-day-panel.c:216 +#: gncal/gncal-day-panel.c:243 gncal/month-view.c:88 gncal/year-view.c:312 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" @@ -352,7 +527,7 @@ #: gncal/eventedit.c:1580 msgid "Create new appointment" -msgstr "Neuen Termin erstellen" +msgstr "Neuen Termin anlegen" #: gncal/eventedit.c:1582 msgid "Edit appointment" @@ -571,34 +746,34 @@ msgid "ago" msgstr "zurück" -#: gncal/gncal-day-view.c:135 gncal/gncal-full-day.c:518 -#: gncal/gncal-full-day.c:527 gncal/gncal-full-day.c:1716 +#: gncal/gncal-day-view.c:135 gncal/gncal-full-day.c:542 +#: gncal/gncal-full-day.c:551 gncal/gncal-full-day.c:1740 msgid "New appointment..." msgstr "Neuer Termin..." -#: gncal/gncal-full-day.c:515 gncal/gncal-full-day.c:523 +#: gncal/gncal-full-day.c:539 gncal/gncal-full-day.c:547 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Diesen Termin editieren..." -#: gncal/gncal-full-day.c:516 +#: gncal/gncal-full-day.c:540 msgid "Delete this appointment" msgstr "Diesen Termin löschen..." -#: gncal/gncal-full-day.c:522 +#: gncal/gncal-full-day.c:546 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Diesen Termin verschiebbar machen" -#: gncal/gncal-full-day.c:524 +#: gncal/gncal-full-day.c:548 msgid "Delete this occurance" msgstr "Dieses Vorkommnis löschen" -#: gncal/gncal-full-day.c:525 +#: gncal/gncal-full-day.c:549 msgid "Delete all occurances" msgstr "Alle Vorkommnisse löschen" #: gncal/gncal-todo.c:163 msgid "Create to-do item" -msgstr "TODO-Eintrag erstellen" +msgstr "TODO-Eintrag anlegen" #: gncal/gncal-todo.c:163 msgid "Edit to-do item" @@ -616,7 +791,7 @@ msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: gncal/gncal-todo.c:223 gnomecard/deladdrlist.c:496 +#: gncal/gncal-todo.c:223 gnomecard/deladdrlist.c:499 #: gnomecard/emaillist.c:456 gnomecard/gnomecard.c:553 #: gnomecard/gnomecard.c:663 gnomecard/phonelist.c:435 msgid "Modify" @@ -638,103 +813,119 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Diesen Eintrag löschen" -#: gncal/gncal-todo.c:519 +#: gncal/gncal-todo.c:526 gncal/main.c:976 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: gncal/gncal-todo.c:520 gncal/prop.c:610 +#: gncal/gncal-todo.c:527 gncal/prop.c:628 msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: gncal/gncal-todo.c:521 gncal/prop.c:611 +#: gncal/gncal-todo.c:528 gncal/prop.c:629 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: gncal/gncal-todo.c:522 +#: gncal/gncal-todo.c:529 msgid "Time Left" msgstr "Verbleibende Zeit" -#: gncal/gncal-todo.c:523 gncal/prop.c:613 +#: gncal/gncal-todo.c:530 gncal/prop.c:631 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #. Label -#: gncal/gncal-todo.c:529 +#: gncal/gncal-todo.c:536 msgid "To-do list" msgstr "TODO-Liste" #. Add -#: gncal/gncal-todo.c:572 +#: gncal/gncal-todo.c:579 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." #. Edit -#: gncal/gncal-todo.c:581 +#: gncal/gncal-todo.c:588 msgid "Edit..." msgstr "Editieren..." #. Delete -#: gncal/gncal-todo.c:592 gnomecard/gnomecard.c:557 +#: gncal/gncal-todo.c:599 gnomecard/gnomecard.c:557 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: gncal/gncal-todo.c:802 +#: gncal/gncal-todo.c:810 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: gncal/gncal-todo.c:802 +#: gncal/gncal-todo.c:810 msgid "Week" msgstr "Woche" -#: gncal/gncal-todo.c:803 gncal/gncal-todo.c:807 +#: gncal/gncal-todo.c:811 gncal/gncal-todo.c:815 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: gncal/gncal-todo.c:808 gncal/gncal-todo.c:812 +#: gncal/gncal-todo.c:816 gncal/gncal-todo.c:820 msgid "Hour" msgstr "Stunde" -#: gncal/gncal-todo.c:813 gncal/gncal-todo.c:817 +#: gncal/gncal-todo.c:821 gncal/gncal-todo.c:825 msgid "Minute" msgstr "Minute" -#: gncal/gncal-todo.c:818 gncal/gncal-todo.c:822 +#: gncal/gncal-todo.c:826 gncal/gncal-todo.c:830 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: gncal/gncal-todo.c:818 gncal/gncal-todo.c:822 +#: gncal/gncal-todo.c:826 gncal/gncal-todo.c:830 msgid "Second" msgstr "Sekunde" + +#: gncal/gncal-week-view.c:232 +msgid "Week %W (%a %b %d %Y" +msgstr "Woche %W (%a, %d. %b %Y" + +#: gncal/gncal-week-view.c:235 +msgid "%a %b %d %Y)" +msgstr "%a, %d. %b %Y)" -#: gncal/gnome-cal.c:66 +#: gncal/gnome-cal.c:67 msgid "Day View" msgstr "Tagesübersicht" -#: gncal/gnome-cal.c:67 +#: gncal/gnome-cal.c:68 msgid "Week View" msgstr "Wochenübersicht" -#: gncal/gnome-cal.c:68 +#: gncal/gnome-cal.c:69 msgid "Month View" msgstr "Monatsübersicht" -#: gncal/gnome-cal.c:69 +#: gncal/gnome-cal.c:70 msgid "Year View" msgstr "Jahresübersicht" -#: gncal/gnome-cal.c:385 gncal/gnome-cal.c:479 gncal/gnome-cal.c:525 +#: gncal/gnome-cal.c:71 +msgid "Todo List" +msgstr "TODO-Liste" + +#: gncal/gnome-cal.c:396 gncal/gnome-cal.c:490 gncal/gnome-cal.c:536 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Erinnerung an Ihren Termin bei " -#: gncal/gnome-cal.c:472 +#: gncal/gnome-cal.c:483 msgid "Snooze" msgstr "Snooze" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: gncal/gnome-cal.c:484 gncal/gnome-cal.c:529 +#: gncal/gnome-cal.c:495 gncal/gnome-cal.c:540 msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: gncal/gnome-month-item.c:15 +msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--10-*-*-*-p-*-*-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--10-*-*-*-p-*-*-*" + #: gncal/goto.c:82 msgid "Year:" msgstr "Jahr:" @@ -837,7 +1028,7 @@ #: gncal/main.c:606 msgid "Create a new calendar" -msgstr "Einen neuen Kalender erstellen" +msgstr "Einen neuen Kalender anlegen" #: gncal/main.c:618 msgid "Create HTML for this month" @@ -899,90 +1090,86 @@ msgid "Go to a specific date" msgstr "Zu einem bestimmten Datum gehen" -#. i18n: This "%s%s" indicates possession, as of <Jane><'s calendar>. -#. * Here first %s means Jane. Languages where the order is -#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". -#. -#: gncal/main.c:715 -#, c-format -msgid "%s%s" -msgstr "%s%s" - # Checkit -ke- -#: gncal/main.c:715 -msgid "'s calendar" -msgstr "Kalender von " +#: gncal/main.c:711 +#, c-format +msgid "%s's calendar" +msgstr "Kalender von %s" -#: gncal/main.c:828 +#: gncal/main.c:825 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: gncal/main.c:830 gncal/main.c:834 +#: gncal/main.c:827 gncal/main.c:831 msgid "%A %b %d, %H:%M" msgstr "%A, %d. %b, %H.%M" -#: gncal/main.c:935 +#: gncal/main.c:964 msgid "Show events and quit" msgstr "Ereignisse zeigen und beenden" -#: gncal/main.c:937 +#: gncal/main.c:966 msgid "Show TO-DO items and quit" msgstr "TODO-Ereignisse zeigen und beenden" -#: gncal/main.c:939 +#: gncal/main.c:968 msgid "Specifies start date [for --events]" msgstr "Gibt Beginn an [für --events]" -#: gncal/main.c:939 gncal/main.c:944 +#: gncal/main.c:968 gncal/main.c:973 msgid "DATE" msgstr "DATUM" -#: gncal/main.c:940 +#: gncal/main.c:969 msgid "File to load calendar from" msgstr "Datei aus der der Kalender geladen werden soll" -#: gncal/main.c:940 +#: gncal/main.c:969 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: gncal/main.c:941 +#: gncal/main.c:970 msgid "Load the user calendar" msgstr "Den Benutzerkalender laden" -#: gncal/main.c:942 +#: gncal/main.c:971 msgid "Geometry for starting up" msgstr "Geometrie für den Start" -#: gncal/main.c:942 +#: gncal/main.c:971 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gncal/main.c:943 +#: gncal/main.c:972 msgid "The startup view mode (dayview, weekview, monthview, yearview)" msgstr "Der Ansichtsmodus beim Start (Tag, Woche, Monat, Jahr)" -#: gncal/main.c:943 +#: gncal/main.c:972 msgid "VIEW" msgstr "ANSICHT" # Don't translate the switch (--events); those things don't work at # thismoment. -ke- -#: gncal/main.c:944 +#: gncal/main.c:973 msgid "Specifies ending date [for --events]" msgstr "Gibt Ende an [für --events]" -#: gncal/main.c:945 +#: gncal/main.c:974 msgid "If used, starts in iconic mode" msgstr "Wenn verwendet, startet im minimierten Modus" -#: gncal/main.c:946 +#: gncal/main.c:975 msgid "Enable debugging output of TYPE (alarms)" msgstr "Diagnoseausgaben für TYP einschalten (Alarme)" -#: gncal/main.c:946 +#: gncal/main.c:975 msgid "TYPE" msgstr "TYP" +#: gncal/main.c:976 +msgid "Adds a TODO entry" +msgstr "Fügt einen TODO-Eintrag hinzu" + #: gncal/modify-cats.c:63 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -1103,34 +1290,34 @@ msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: gncal/prop.c:338 +#: gncal/prop.c:348 msgid "Time display" msgstr "Zeitanzeige" #. Time format -#: gncal/prop.c:342 +#: gncal/prop.c:352 msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" -#: gncal/prop.c:343 +#: gncal/prop.c:353 msgid "12-hour (AM/PM)" msgstr "12 Stunden (AM/PM)" -#: gncal/prop.c:344 +#: gncal/prop.c:354 msgid "24-hour" msgstr "24 Stunden" #. Weeks start on -#: gncal/prop.c:354 +#: gncal/prop.c:364 msgid "Weeks start on" msgstr "Woche startet am" #. Day range -#: gncal/prop.c:366 +#: gncal/prop.c:376 msgid "Day range" msgstr "Tagesbereich" -#: gncal/prop.c:377 +#: gncal/prop.c:387 msgid "" "Please select the start and end hours you want\n" "to be displayed in the day view and week view.\n" @@ -1142,81 +1329,86 @@ "haben möchten. Zeiten außerhalb dieses Bereichs werden\n" "standardmäßig nicht angezeigt." -#: gncal/prop.c:393 +#: gncal/prop.c:403 msgid "Day start:" msgstr "Tagesbeginn:" -#: gncal/prop.c:404 +#: gncal/prop.c:414 msgid "Day end:" msgstr "Tagesende:" + +#. Roll over to next day on Midnight +#: gncal/prop.c:421 +msgid "Roll calendar to next day on midnight" +msgstr "Um Mitternacht zum nächsten Tag springen" -#: gncal/prop.c:527 +#: gncal/prop.c:545 msgid "Colors for display" msgstr "Farben für Anzeige" -#: gncal/prop.c:530 +#: gncal/prop.c:548 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: gncal/prop.c:605 +#: gncal/prop.c:623 msgid "Show on TODO List:" msgstr "Auf der TODO-Liste zeigen:" -#: gncal/prop.c:612 +#: gncal/prop.c:630 msgid "Time Until Due" msgstr "Zeit bis zur Fälligkeit" -#: gncal/prop.c:653 +#: gncal/prop.c:671 msgid "To Do List style options:" msgstr "Stiloptionen für die TODO-Listen:" -#: gncal/prop.c:658 +#: gncal/prop.c:676 msgid "Highlight overdue items" msgstr "Überfällige Einträge hervorheben" -#: gncal/prop.c:661 +#: gncal/prop.c:679 msgid "Highlight not yet due items" msgstr "Noch nicht fällige Einträge hervorheben" -#: gncal/prop.c:664 +#: gncal/prop.c:682 msgid "Highlight items due today" msgstr "Heute fällige Einträge hervorgeheben" -#: gncal/prop.c:697 +#: gncal/prop.c:715 msgid "To Do List Properties" msgstr "Eigenschaften von TODO-Listen" -#: gncal/prop.c:700 +#: gncal/prop.c:718 msgid "To Do List" msgstr "TODO-Liste" -#: gncal/prop.c:736 +#: gncal/prop.c:754 msgid "Preferences" msgstr "Vorlieben" #. build miscellaneous box -#: gncal/prop.c:805 +#: gncal/prop.c:823 msgid "Alarm Properties" msgstr "Eigenschaften von Alarm" -#: gncal/prop.c:815 +#: gncal/prop.c:833 msgid "Beep on display alarms" msgstr "Bei angezeigten Alarmen piepsen" -#: gncal/prop.c:825 +#: gncal/prop.c:843 msgid "Audio alarms timeout after" msgstr "Audio-Alarme ausschalten nach" -#: gncal/prop.c:836 gncal/prop.c:853 +#: gncal/prop.c:854 gncal/prop.c:871 msgid " seconds" msgstr " Sekunden" -#: gncal/prop.c:842 +#: gncal/prop.c:860 msgid "Enable snoozing for " msgstr "Snoozing einschalten für " #. populate default frame/box -#: gncal/prop.c:858 +#: gncal/prop.c:876 msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" @@ -1236,29 +1428,91 @@ msgid "h" msgstr "h" +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:112 +msgid "Gpilotd todo conduit" +msgstr "Gpilotd TODO conduit" + +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:113 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:157 +msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:115 +msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n" +msgstr "Konfigurationsprogramm für das TODO-Conduit.\n" + +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:116 +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:162 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "gnome-unknown.xpm" + +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:141 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:265 +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:266 +msgid "Cannot initialise the GnomePilot Daemon" +msgstr "Kann GnomePilot-Dämon nicht initialisieren" + +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:272 +#: gncal/todo-conduit-control-applet.c:273 +msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon" +msgstr "Kann nicht zum GnomePilot Dämon verbinden" + #: gncal/year-view.c:241 msgid "Jump to this _month" msgstr "Springe zu diesem _Monat" -#: gnomecard/address-conduit.c:458 gnomecard/address-conduit.c:460 +#: gnomecard/address-conduit.c:462 gnomecard/address-conduit.c:464 #, c-format msgid "Unable to open file: %s" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: gnomecard/address-conduit.c:945 +#: gnomecard/address-conduit.c:949 msgid "Open secret entries" msgstr "Geheime Einträge öffnen" -#: gnomecard/address-conduit.c:952 +#: gnomecard/address-conduit.c:956 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: gnomecard/address-conduit.c:1058 gnomecard/address-conduit.c:1060 +#: gnomecard/address-conduit.c:1062 gnomecard/address-conduit.c:1064 msgid "No filename specified. Please run address conduit capplet first." msgstr "" "Kein Dateiname angegeben. Bitte das Adress-Conduit Konfigurationsmodul " "zuerst starten." +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:154 +msgid "Vadim Strizhevsky <vadim optonline net>" +msgstr "Vadim Strizhevsky <vadim optonline net>" + +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:156 +msgid "Gpilotd address conduit" +msgstr "Gpilotd Addressen-Conduit" + +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:159 +msgid "" +"Configuration utility for the address conduit.\n" +"The address conduit syncronizes addresses from the pilot with GnomeCard file " +"on the local host" +msgstr "" +"Konfigurationsprogramm für das Adressen-Conduit.\n" +"Das Addressen-Confuit synchronisiert Adressen vom Pilot mit der " +"GnomeCard-Datei auf dem lokalen Rechner" + +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:263 +msgid "GnomeCard File:" +msgstr "GnomeCard-Datei:" + +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:341 +msgid "Address Conduit State" +msgstr "Adressen-Conduit Status" + +#: gnomecard/address-conduit-capplet.c:347 +msgid "Address Conduit Options" +msgstr "Adressen-Conduit Optionen" + #: gnomecard/canvas.c:164 msgid "No Card Name." msgstr "Karte ohne Namen." @@ -1289,7 +1543,7 @@ " Given: " msgstr "" "\n" -" Gegeben: " +" Vorname: " #: gnomecard/card.c:1681 msgid "" @@ -1594,11 +1848,11 @@ msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: gnomecard/columnhdrs.c:39 gnomecard/dialog.c:410 +#: gnomecard/columnhdrs.c:39 gnomecard/dialog.c:410 gnomecard/tree.c:196 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: gnomecard/columnhdrs.c:40 +#: gnomecard/columnhdrs.c:40 gnomecard/tree.c:183 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1663,27 +1917,27 @@ msgid "International" msgstr "Ausland" -#: gnomecard/deladdrlist.c:437 +#: gnomecard/deladdrlist.c:440 msgid "Address data:" msgstr "Adressenangaben:" -#: gnomecard/deladdrlist.c:462 gnomecard/emaillist.c:416 +#: gnomecard/deladdrlist.c:465 gnomecard/emaillist.c:416 #: gnomecard/phonelist.c:401 msgid "Type:" msgstr "Typus:" -#: gnomecard/deladdrlist.c:490 gnomecard/dialog.c:968 +#: gnomecard/deladdrlist.c:493 gnomecard/dialog.c:968 #: gnomecard/emaillist.c:450 gnomecard/gnomecard.c:549 #: gnomecard/gnomecard.c:659 gnomecard/phonelist.c:429 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: gnomecard/deladdrlist.c:502 gnomecard/dialog.c:970 +#: gnomecard/deladdrlist.c:505 gnomecard/dialog.c:970 #: gnomecard/emaillist.c:462 gnomecard/phonelist.c:441 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: gnomecard/deladdrlist.c:509 +#: gnomecard/deladdrlist.c:512 msgid "Address List:" msgstr "Adressenliste:" @@ -1700,7 +1954,7 @@ msgstr "Aus Namen entnehmen" #. create name frame -#: gnomecard/dialog.c:339 +#: gnomecard/dialog.c:339 gnomecard/tree.c:153 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1749,7 +2003,7 @@ msgid "Geographical" msgstr "Geographisch" -#: gnomecard/dialog.c:495 +#: gnomecard/dialog.c:495 gnomecard/tree.c:169 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" @@ -1782,7 +2036,7 @@ msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: gnomecard/dialog.c:592 +#: gnomecard/dialog.c:592 gnomecard/tree.c:261 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -1951,7 +2205,7 @@ msgid "Email List:" msgstr "E-Mail-Liste:" -#: gnomecard/gnomecard.c:327 +#: gnomecard/gnomecard.c:328 msgid "" "There are cards which are currently being modified.\n" "Finish any pending modifications and try again." @@ -1960,11 +2214,11 @@ "Bringen Sie alle laufenden Veränderungen zu Ende und versuchen Sie es " "nochmals." -#: gnomecard/gnomecard.c:342 +#: gnomecard/gnomecard.c:343 msgid "The default file" msgstr "Die Vorgabedatei" -#: gnomecard/gnomecard.c:346 +#: gnomecard/gnomecard.c:347 msgid " changed. Save?" msgstr " geändert. Speichern?" @@ -1976,7 +2230,7 @@ #: gnomecard/gnomecard.c:470 msgid "Create a new card file" -msgstr "Eine neue Kartendatei erstellen" +msgstr "Eine neue Kartendatei anlegen" #: gnomecard/gnomecard.c:475 msgid "Open _Default" @@ -2040,7 +2294,7 @@ #: gnomecard/gnomecard.c:549 gnomecard/gnomecard.c:659 msgid "Create new card" -msgstr "Eine neue Karte erstellen" +msgstr "Eine neue Karte anlegen" #: gnomecard/gnomecard.c:553 gnomecard/gnomecard.c:663 msgid "Edit card" @@ -2169,3 +2423,68 @@ #: gnomecard/phonelist.c:448 msgid "Phone List:" msgstr "Telefonliste:" + +#: gnomecard/tree.c:106 +msgid "No Card Name for this card." +msgstr "Kein Name für diese Karte." + +#: gnomecard/tree.c:162 +msgid "Birth Date" +msgstr "Geburtstag" + +#: gnomecard/tree.c:176 +msgid "Geo. Position" +msgstr "Geographische Position" + +#: gnomecard/tree.c:188 +msgid "Role" +msgstr "Position" + +#: gnomecard/tree.c:205 +#, fuzzy +msgid "Unit 1" +msgstr "" +"\n" +" Einheit: " + +#: gnomecard/tree.c:211 +#, fuzzy +msgid "Unit 2" +msgstr "" +"\n" +" Einheit: " + +#: gnomecard/tree.c:217 +#, fuzzy +msgid "Unit 3" +msgstr "" +"\n" +" Einheit: " + +#: gnomecard/tree.c:223 +#, fuzzy +msgid "Unit 4" +msgstr "" +"\n" +" Einheit: " + +#: gnomecard/tree.c:233 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: gnomecard/tree.c:255 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: gnomecard/tree.c:271 +msgid "Telephone Numbers" +msgstr "Telephonnummern" + +#: gnomecard/tree.c:301 +msgid "E-mail Addresses" +msgstr "E-Mail-Adressen" + +#: gnomecard/tree.c:324 +#, fuzzy +msgid "Delivery Addresses" +msgstr "Adressen"
Attachment:
pgpKizl49t0u7.pgp
Description: PGP signature