Re: Übersetzung von libgnome 2.0



+++ Tue, Mar 05, 2002 at 05:42:13PM +0100 +++
Benjamin Greiner e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> So, libgnome war nicht groß, das habe ich jetzt erledigt:
> http://home.t-online.de/home/b.greiner/libgnome/de.po
> 
> Mit der Übersetzung all der Felder a la "GNOME Prefix" bin ich aber
> nicht ganz glücklich. Bei "Präfix" weiß Joe User nicht, was zum Teufel das
> bedeuten könnte, bei "Verzeichnis" fällt die Verbindung mit --prefix
> schwer. Wo tauchen diese Strings eigentlich auf? Falls sie in typischen
> Entwicklerumgebungen auftauchen, spräche natürlich nichts gegen "Präfix".

"Präfix" ist das, hm, nun, das Präfix vor einer
Standard-Unix-Verzeichnisgruppe (bin/lib/share/...); wer das Wort
nicht versteht, braucht auch das Feature nicht. "Verzeichnis" ist als
Übersetzung ganz falsch.

mawa
-- 
Was sitzt im Computer und grölt Märsche? 
Ein RAM-Stein.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]