Re: Neuer Versuch: Printman
- From: Christian Neumair <christian-neumair web de>
- To: Walter Muellner <walter muellner telering at>
- Cc: gnome-de gnome org
- Subject: Re: Neuer Versuch: Printman
- Date: 25 Jul 2002 00:20:19 +0200
Am Mit, 2002-07-24 um 19.49 schrieb Walter Muellner:
> Hallo Leute!
>
> Anbei ein neuer Versuch zur Übersetzung von printman - die Fehler sollten
> korrigiert sein, allerdings hatte ich Probleme mit einer guten Übersetzung zu
> 'Set the printer as the default printer' - ich benutze jetzt den Ausdruck
> 'Diesen Drucker bei neuen Druckaufträgen vorbelegen'
> (Andere Vorschläge hierzu sind herzlich willkommen)
>
> Viele Grüße
> Walter
> ----
Hallo Walter!
Sieht sehr gut aus!
#~ msgstr "Konnte lpstat nicht ausführen"
-> vorsicht, das widerspricht eklatant der Richtlinie. Selbst, wenn's im
Englischen anders gelöst ist. Besser:
#~ msgstr "lpstat konnte nicht ausgeführt werden"
Dann musst Du Dich noch festlegen, ob Du my mit meine oder eigene
übersetzt.
Du hast einmal nur eigene und einmal meine Dokumente geschrieben.
Ich bin mir auch nicht ganz sicher, ob man Warteschlange zum [...]
Drucker oder Warteschlange für [...] Drucker verwenden sollte.
Icj bin eher für das letzte.
Was meint Ihr dazu?
Also zur letzten Übersetzung ist das ein Unterschied wie Tag und Nacht.
Danke für die Bemühungen!
Wenn wir die paar Fragen geklärt haben, ist's bereit zum eingecheckt
werden
MfG,
Chris
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]