Übersetzung anjuta2



Hallo,
gerade mache ich den letzten Rest von anjuta2 und bin mir bei einigen
Übersetzungen nicht sicher - habe zu lange nicht mit IDEs gearbeitet,
daher hoffe ich, daß jemand hier die Fachbegriffe kennt:

(to) build	(kompilieren? generieren? bauen?)
step into/out/over
target

Außerdem hier einige Auswüchse grauenhaften Englisches, deren
Interpretation notwendig ist. Im Code eines Zusatzmoduls für
Shell-IO/Pipes:
"There aren't any work directory"
"There aren't any temporal file"
"There aren't any commands"

-- 
<bg>
»Die meisten spielen hier Counterstrike, ein äußerst anspruchsvolles
Rollenspiel«
- Veranstalter einer Bamberger LAN-Party



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]