Re: Übersetzung: firestarter



+++ Sat, Aug 10, 2002 at 09:53:43AM +0200 +++
Walter Muellner e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> Hallo Leute!
> 
> Anbei 'ne überarbeitete .po zu firestarter, mit jeder Menge Änderungen, u. a.
> 
> - die Übersetzungen »Druide« und »Wizard« wurden jetzt einheitlich auf
>     »Assistent« geändert

Wenn du gesagt hättest "die Übersetzungen 'Assisten' und 'Wizard'
wurden jetzt einheitlich auf 'Druide' geändert", wäre ich glücklicher.
Steht das nicht irgendwo, dass wir bei GNOME einheitlich "Druide"
sagen?

mawa
-- 
Warkus' Gesetz der Ignoranten Masse:

Du machst es dir nicht zu schwer.
Die anderen machen es sich zu einfach.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]