Re: Übersetzung: gnome-games



Am Mon, 2002-08-05 um 22.45 schrieb Benjamin Greiner:
> Hallo,
> ein paar Dinge möchte ich anmerken:
> Du hast "Queen" mit "Königin" übersetzt, die Karte wird im Deutschen
> aber als "Dame" bezeichnet. "Jack" ist der "Bube".
Hallo Benjamin!
Diese Strings waren bereits übersetzt und nicht als fuzzy markiert,
weswegen ich davon ausgegangen bin, dass sie korrekt waren.
Offensichtlich ist dem aber nicht so.
Ach ja: Jack war immer richtig übersetzt und Queen einmal als Königin
und sonst immer als Dame.

> X of Spades = Pik X
> Clubs = Kreuz
> Hearts = Herz
> Diamonds = Karo
Die sind allerdings auch schon richtig übersetzt.

Danke für die Anmerkungen.
Ich werde die PO unter
http://www.unserklassenforum.de/gnome/uebersetzungen/
hochladen.

MfG,
 Chris




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]