Übersetzung für "druid"



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

Hallo,

gab das eigentlich schon mal eine Diskussion darüber, wie 'druid' zu 
übersetzen ist? Wenn ich das richtig verstanden habe, wird 'druid' in GNOME 
bewußt als Alternative zu 'wizard' (KDE, M$) verwendet... gibts dann auch 
eine entsprechende Unterscheidung im Deutschen? 

Meiner Meinung nach läßt sich 'druid' trotzdem nur als 'Assistent' 
übersetzen, genauso wie 'wizard' eben.

Andere Vorschläge?

Christian
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.5 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iQCVAwUBPBKBmGXAi+BfhivFAQG0dwQAuICv37dRlQruDAGArZLi0kuxxQxV00fb
TbU0Y0ybp8y792U8e+3oXL9rWeevQcZTtaOY1RILa0c22qFd1P5k9E6mpr13sgDY
iKusH97GICwYR9mxI1EEQGa5SAdrhX0R8UgCDMGLPl3z8bvzsbJuuD3uB+7w2E5A
O1StIXtJdRo=
=MwNs
-----END PGP SIGNATURE-----



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]