Re: [gnome-cyr] gnome-boxes



Ответ от разработчика
 A remote host implies a single instance of something, whereas a broker is something that manages multiple (virtual) hosts and lets you connect to any of them.

"remote host manager" or something may work. Or look at your languages
translation of e.g. http://en.wikipedia.org/wiki/Broker for other ideas.

 Остановимся на "Удалённая служба управления боксами?"


5 декабря 2013 г., 13:51 пользователь Dmitry Agafonov <dmitry agafonov pp ru> написал:
Внутри системы виртуализации — гость (guest), снаружи — хост (host).
Если для этих терминов я применил неверный с точки зрения сложившейся практики перевод, то извините.
Но в целом «хост» — верно.


5 декабря 2013 г., 13:46 пользователь Den V. Kaftaev <dkaftaev gmail com> написал:

"Удалённый хост" не совсем корректный термин. Тут скорее всего имелось в виду управляющая гипервизорами программа/engine.
"Служба управления ВМ"? 


5 декабря 2013 г., 13:34 пользователь Ганьков Андрей <gankov andrey inbox ru> написал:

05.12.2013 13:01, Oleg Koptev пишет:

Я подумал про "удаленная система" или просто "система", но "хост" или "удаленный хост" довольно распространенный термин в данной области.
Но под удаленным хостом может подразумеваться что угодно. Мне кажется тогда уж "система управления" или "управляющий хост", в общем что-то объясняющее суть.

Я не спец в области виртуализации, насчет гипервизора не скажу.

--
Andrey Gankov
Mail:gankov andrey inbox ru
ICQ: 230-684-976
Jabber:gankov jabber ru


_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr



--
Regards,
Den V. Kaftaev

_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr




--
Dmitry Agafonov ~ http://agafonov.pp.ru/



--
Regards,
Den V. Kaftaev


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]