Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?8MXSxdfPxCBHTk9NRSBCb3hlcw==?=
- From: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
- To: "gnome-cyr gnome org" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Перевод GNOME Boxes
- Date: Mon, 12 Mar 2012 01:39:47 +0400
12.03.2012, 01:18, "Alexander Potashev" <aspotashev gmail com>:
> 12 марта 2012 г. 1:09 пользователь Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru> написал:
>
>> 12.03.2012, 00:55, "Alexander Potashev" <aspotashev gmail com>:
>>> Термин "комната" уже занят в KDE ;)
>> А в каких приложениях в KDE это можно встретить? "Комната" тоже с компьютерами не ассоциируется, это скорее ближе к варианту, который предложил Дмитрий Агафонов - "бокс" (как изолированное пространство).
>
> Юрий,
>
> В KDE-Plasma "комнаты" (англ. "activities") -- продолжение идеи
> виртуальных рабочих столов (http://welinux.ru/post/5092/). В этом
> случае "комнаты" не претендуют на роль виртуальных машин, поэтому и
> термин не обязан ассоциироваться с Э.-В. машинами.
>
> Ты наверное не понял мою мысль: перевод должен ассоциироваться с
> компьютерами не потому, что мы переводим ПО, а потому что "GNOME
> Boxes" представляет собой интерфейс для доступа к виртуальным и
> удаленным _компьютерам_.
Да, теперь понял.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]