Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?zsXNzs/HzyDGyczP08/Gyck=?=



01.06.2011, 16:16, "alex" <alexey_z list ru>:
> Т.е. мне ещё и в рассылку нужно написать обязательно? Смысл тогда во
> всех этих статусах "переведено", "требуется вычитка"? Оставили бы голый
> движок, чтобы изменения в переводах показывал.

Не обязательно, но желательно. Дело в том, что когда перевод выкладывается
на DL, то в рассылку об этом ничего приходит.

> Я бы предпочел вариант организации работы как в любой вики -
> редактировать могут все (естественно через капчу), любой же может
> откатить правки. Сильно не разбирался, но мне кажется именно так
> сделано на ланчпаде.

Изначально в ланчпаде любой мог переводить, сейчас, по-моему,
обычные зарегистрированные пользователи могут оставлять лишь
предложения (suggestions). Качество сильно страдало, вот и ввели
ограничения.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]